Without further ado let us now introduce the word families based upon the Consonant-Vowel-Vowel construct. This gives us 5 blocks, then, each of which consists of six words. The five blocks have been distributed through the most important preopositions & conjunctions – the glue which holds sentences together – alongside such significant words as Questions & the Modal Verbs. Thus the whole C-V-V section can be considered as vital to Human communication, & should be considered as prime words. When pronouncing these words, the stress should fall on the first vowel; so in the case of CAO, it would sound like ‘caay-oh.’
When speaking Omo, the stress always falls in the early sections of an individual word. This opens the possibility of allowing a raised stress at the end a word to imply the context of a question being asked. Alternatively, just use these curt babies!
CAO – Who
COA – When
CEA – How
CAE – Why
CEO – Where
COE – What
LAE – And
LEA – But
LOE – Or
LEO – Nor
LAO – So
LOA – Yet
A modal verb is a type of verb that is used to indicate modality – that is: likelihood, ability, permission, request, capacity, suggestions, order, obligation, or advice.
PREPOSITIONS OF PLACE
Place prepositions are a rigid bunch that really do fix other mimesi/words in position. Note I have done away with the nuances of on (the table), at (the disco). From this defusion of confusion, one should understand exactly what is meant by the context in which the statement is made.
MAE: On, At
MAO: In, Inside
PREPOSITIONS OF TIME
As with the Prepositions of Place, I have done away with the nuances of at (5PM), on (the 6th of June) & in (ten minutes). Again, one should understand what is meant by the context. With the word VOE, again context will dictate meaning. Even then, the shades of difference in meaning are also so subtle that there should be no mistakes in understanding.
VAO: Before / Since
VAE: At / On / In
VOE: For / During / Throughout / While
Another section of the conjunction word-types, along with what are known as fyers, have been allocated to the Doucons, a word which means double consonant. Examples of these rapidly spoken words include the T-T doucon, which sounds something like ‘ter-ter’ & the K-M doucon, pronounced ‘ker-mer.’
In the case of a Fyer doucon, these are affixed to the start of a word in order to modify its meaning. Examples of each fyer are given in brackets
T-T: plurify (dog to dogs)
M-M: verbify (swimming to swim)
L-L: nounify (the game football to a football)
V-V: Adjectify (charity to charitable)
K-K: adverbify (quick to quickly)
TM: negify (small to tiny)
TK: Anti (happy to unhappy)
TL: posify (strong to mighty)
TV: future tense (play to will play)
VM: comparify (tall to taller)
VK: personify (farm to farmer)
VT: past tense (run to ran)
VL: intensify (smart to smartest)
The use of the negator prefix T-K allows us to dispense with hundreds, if not thousands of negative-themed words, which means less words to learn overall! the presence of the negative marker at the beginning of the word is also in a global majority. Under the umbrella comes sane & insane, lead & mislead, etc..
The global understanding of numbers presented as 1-9 & so on is the closest to a universal communication system possessed by our species. The alphabet of OMO affords a near-perfect way of representing numbers. The name of each number is given in the vowel-consonant-vowel format. The word for one is Omo, which is also the name of the entire language. The significance is that the Human race will become as one when it speaks a universal language. OMO also transchispers into Homo, a Latin word that means human. This word derives comes from the Greek word homos, meaning the same.
Let us begin with the numbers one to ten, which are written as follows;
When counting to ten, flipping between the word-opening O & E sounds is somewhat quite pleasing on the ear. As you can see the ending of all numbers is ‘O’ which is the unique quality that marks it out as a number. If this letter were changed to an ‘E’ or an ‘A’ then the meaning of the word changes to either a position or a fraction. Thus EKO, 4, becomes OKE, fourth, & EKA, a quarter. The only exception is no such fraction as 1, so this word – OMA – we shall designate as zero.
The final set of numbers are known as ‘brackets,’ & reflect of each fresh numerical level, and the adding of a new zero. Their meanings are as follows;
AVO: Tens of Thousands
ATO: Hundreds of Thousands
Like the first ten numbers, this new set may also be altered by the final vowel, creating words like AVE – the thousandth – & ALA – a millionth (of). There is no room for the word, billion or trillion here, I’m afraid, not yet anyway. I mean, its not like its in every day use, is it? ‘Excuse me, can I have a billion onions please? We’ll get by without them for now.
So, how are OMO’s numbers actually spoken? Well, numbers between 11 & 99 are simply the two visible numbers spoken unlinked, as in omo-omo (11) & olo-olo (99). A round decade, like thirty, is said 3-zero, & thus in this case, ‘oko-elo’. To state a decade of numbers, like the 70s, you simply pluralise the number (see lesson x).
Once we start getting into the bigger numbers, the largest is mentioned first followed by how many of them, ie 500 hundred is said as AKO-OVO (hundred five). If the number is something like 582, then you would say AVO-OKO as before, followed by each number, here 8 then 2, resulting in AVO-OVO-ETO-EMO. It is also possible to dispense with the formal introduction of the numberscape via the bracket & simply say the numbers in sequence, tho once you reach tens of thousands & beyond it is probably better to introduce the bracket.
In the case of three hundred & twenty-eight thousand, seven hundred & sixty five (328765) you will say; ATO-EKO (hundreds of thousands x 3) then EMO-ETO-OTO-EVO-OVO (28765). There are nuances I haven’t covered here, but the general schema is on the table & I do believe it works. Thus four lessons in we can differentiate between people & also understand who owns what. We can also count, which in a weird way reflects the mercantile dna inherent in Human Kind. But we are beadcounting cavedwellers no longer, & its time we had a wee gossip or summat…
So, on with the course. Having established the script of OMO, we can now assemble the core sounds. Combining the five consonants with the three syllables gives us fifteen possible core sounds being;
ME – MO – MA
VE – VO – VA
KE – KO – KA
LE – LO – LA
TE – TO – TA
These core sounds, or ‘morphemes,’ are never used individually to create a word. The creation of the vocabulary begins when we add two core sounds together. These combinations create 225 different words such as Le-Lo & Va-Me, the idea being that they constitute a basic strata, a primordial phonology, on which human communication may exist utilising words such as ‘book,’ ‘computer’ & ‘meat.’ There is no scope for intelligent conversation, per se, but there will be enough variety & flexibility in these 225 words to form a general & global sense of understanding. This level provides enough communication to survive & interact in life, & may transpose easily into a situation where we find ourselves in any non-native lingual area.
When designing a universal language, I understood that it should inherently contain layered levels of proficiency to reflect the natural acquistion of language. Like infants we first learn the sounds, then create a word pool to enable communication with our family members & playtime friends. After establishing this skill-set, & as the infant brain is enabled with greater powers of speech, the natural instinct for Humans is to converse. To facilitate this, each basic word then becomes a trunk for 15 new compound words, which are all connected familially to each other through the trunk. Linguists have a word for this kind of synthetic language, ‘agglutinative,’ derived from the Latin verb agglutinare, which means “to glue together”.
There are four sets of words that differ from this general schema,the first being six basic words consisiting of two vowels only. When pronouncing them the main stress should be on e first vowel, such as E-A sounding like eee-ay. These are;
AE : Is/are
EA: IS Not/Are Not
OE : Yes
EO : No
OA : With
AO : Without
The other three sets to differ from the principle schema are; (1) the numbers, formed from a vowel-consonant-vowel combination, (2) Linking words like prepositions & conjunctions (see next lesson); & (3) the pronouns & possessive pronouns such as ‘you’ & ‘yours.’ The latter group are created from the 30-strong word pool formed by the diphthongean ‘consonant-vowel-vowel’ combination. Not all of the 30 possibilities have been utilised, which should ensure ease of understanding. Note how some words represent several of shades of the core meaning, subject-object superfluities which may be dismissed to ensure a smoother running of the Unversal langauge.
MEO – Me, I
VEO – You
KEO – We, Us
TEO – They, Them, Those
LEO – Him, He
LEA – She, Her
MOE – Mine
VOE – Yours
KOE – Ours
TOE – Theirs
LOE – His
LOA – Hers
A simple study of the 12 words will show immediately how the pronouns & the possessive pronouns are different yet phonetically similar. Keep it in the family to speak. So, have a pop at learning & sayong aloud these 12 words & speak OMO for the first time in your life. If you’re inclined to stress sounds within words, then press a little on the first vowel please, but in this OMO instance stress is not important. However, for the rest of the lexcion stress plays an important part…
We designate the study of sound pertaining to the act of speech by the term phonetics, the study of sound pertaining to the system of language by the term phonology
As a language needs a script, the Universal Language needs a universal script. It is a fascinating facet of human creativity that alphabets look so different across the planet; Chinese, Tamil, the Roman of the west, there are literally 100s of different characters in play every day. It is during my experiences of traveling the vast medley of regions & tongues that is India, that I first began to understand the fractious nature of communication between the races & nations of the Earth. During these same journeys I would also find myself sat at keyboards in various internet-cafes, my fingers completely flummoxed by the altered letter-placements, & in some cases no Roman letters at all. Composing an email which would have taken me two minutes on my laptop at home, had now become a laborious & boring task. Thus, when coming to the creation of a new language, I knew the script would have to be created from scratch, ensuring a certain fairness to all the other alphabets of the world. This would thus be a completely fresh enterprise; there would be no remoulding or rehashing of an existing tongue, only words created by art & the natural impulses of the Human spirit.
To keep OMO fair, I knew I needed a completely original script, & one that could be understand by everyone. This led me to envisioning chracters based upon how the letters appear when being made by the mouth. Also, as an auxiliary language, there would have to be used a modicum of letters able to squeeze easily onto any future keyboards. The English language is the de facto universal language as it stands, but its phoentical range, if you inclde dipthongs, is forty-five distinct sounds. I began to ponder upon which letters & sounds would be suitable. I ultimately decided upon eight letters, which means they easily can fit into modern day keyboards in an auxiliary fashion. The letter consist of five consonants – V, T, M, L, K – & three vowels… two gutturals, A & E, & the labial O. The vowels are extended, I’m from Burnley & I’m inventing the language, so I pull rank – & vowels definitely sound warmer when extended. Thus we have low, lay lee, but never pock pack & peck.
In the above video I show how the pictorial images correspond to the mouth-shapes. In addition, by using only eight easy-to-ascertain letters, a deaf person would be able to dispense, in the main, with the need for sign-language. One language for everybody. That’s a Universal Language.
Civilizations should be measured by the degree of diversity attained
& by the degree of unity retained
Back in August I both enjoyed & decried the creation of A New Divan, in which poets of different races, lands & languages created poetry which was then translated into English. Quite a lot of effort really, & I ended my review with the following statement;
Perhaps the powers & attentions of such a Samgam of international poets would be better suited to creating & perfecting the Universal language of humanity instead. Of course, every one of Babel’s tongues will be cherished & possibly curated forever, but projects such as the New Divan are very much like the UN where an excess of time & money are spent upon translations & their translators.
If you want a job doin’ right, ya gotta do it yerself, innit. So, since August, I’ve been working on the creation of a Universal Language. I have also been transcreating A New Divan into The New Divan, & at some point in the future the two streams are going to cross, that is to stay I will be translating The New Divan into my Universal Language. It makes sense, for A New Divan is a truly international collection, whose widely-wrought vocabulary will give a complex flavour to my lexicon. This will also add a certain literary meritability to the language, which in the main shall be focussed on its simplicity. Nobody wants to speak an uninteresting robotic language, so the vocabulary of The New Divan will infuse my new tongue with the poetical speech of the planet, creating a language both easy to learn & interesting to speak.
A great deal of time has passed in the Human experience since the Judeo-Christian deity purportedly splintered the ancient common language into hundreds & thousands of variants at the Tower of Babel. This so-called curse, this ‘confusion of tongues,’ would lead to Mithridates VI, King of Pontus, having to become skilled in the twenty-two tongues of his dominions. Two millennia later, the Holy Roman Emperor, Charles V, would quip, ‘I speak Spanish to God, Italian to women, French to men, & German to my horse.’
This division of tongues has ultimately led to conflict & wars & misunderstandings & a right mess, really. A principle step on the road to acheiving global harmony is to create & disseminate throughout the world a single lingua franca fit for all. Introducing such a sociolinguistic change into international culture is the next step in our evolution, when the hindrances & obstructions created by the ‘confusion of tongues’ are removed, the Human mind will with more freedom soar.
There is definitely room, almost desire, for an auxiliary universal language which, while respecting the intrinsic diversity of Humanity, will serve as the common glue between us all. An auxilliary language will sit alongside our mother tongues, not conquer them. Fluency in our native speech must be always encouraged, to promote deeper discourse, & to discover those sweeter shades of meaning which comport existence with its peculiar breadth of beauty. An evolution in communication will ensure an evolution in Humanity, & just as the World Wide Web has enhanced all our lives & enriched our wisdom, so the World Wide Word will also.
The advantages of lingual standardization are clear. In 2020, the fragmentation of human speech is phenomenal, the linguistic heterogeneity of Human populations fascinating. There are almost 7000 living languages spoken in a world of 271 nations, which equates to 25 languages per country. Nigeria, a nation of 141 million people, speaks 527 languages alone. Thro’ the globalizing internet, each of Nigeria’s 141 million are open to communicating with speakers of the other 6500 languages across the planet. The numbers heady, & the solution simple – a universal language most be designed to please everyone. The English language is taking on the mantle at this current time, but its script is alien to billions, & its ever-increasing complexities preclude its easy mastery from the incredulous masses.
With only twenty percent of the world’s population speaking English – 350 millions worth – is it correct to teach the intransient morass of word variants, idiomatic expression & endless unstandardized dialects to a Peruvian rustic mountain child, or an office worker in an off-track Chinese country town, & we have reached a natural impasse. There are 400 million native Spanish speakers on the planet, & 870 million, natural Mandarin speakers, so why should they be expected to English? This conundrum, this fractive state of international communication, I hope to solve. My attempt is not the first, many have been made before, but none have ever reached the shores of wide acceptance, shackledby various reasons all of which can be linked to an inherent lack of universality – somebody somkewhere is being excluded. Esperanto, for example, is written only in Roman script.
Humans are primevally renown’d for inventing tools, & to find an antidote for a multiplicitous Earth constantly abuzz with the chitter-chatter babbling of confused tongues, a universal language is a correct & fair solution. With its creation, I hope to facilitate mutual commerce; I hope to assist the international interchange of ideas & culture & goods; I hope to assist foreign travel in an increasingly reachable world; I hope to aid the spreading of knowledge which would inevitably lead to the disintegration of ignorance, when the unmasking & elimination of many wild errors can only lead to an indissolvably beautiful world; & the name of our universal language…. OMO.