The Pendragon Papers (7): Three American Forms

America! America! America! A vast mixture of basically everything with deep cultural roots into the little island off Europa call’d Britain. History declar’d it an English speaking sphere, & thus its poets will be speaking in English, although Gaelic poetry was compos’d in the beginning, such as this lovely (translated) lullaby of exile, compos’d around the Cape Fear area of the Carolinas, in the 18th century.
Dean cadalan samhach, a chuilean a ruin
{Go to sleep peacefully, little beloved one}
We are now in America
At the edge of the never-ending forest
…
All alone in this place where my grief
Cannot be heard;
Wolves & giant beasts howling
In the land of Rebels where we have
Forsaken King George
Ever since Anne Bradstreet’s adorable, ‘A letter to her husband, absent upon publick employment,’ there has been a serious roll call of successful poets from America. On a personal level, The Raven by Edgar Allen Poe is perhaps the greatest poem in the language; Whitman’s Song of Myself is stunning; Longfellow’s ‘Hiawatha’ trochaic tetrameter is hypnotically evocative; the Beat Poets show’d the world the true capabilities of Free Verse, while updating Bohemian living for the modern world; some of the Harlem Renaissance stuff is also very cool, & I like Richard Hugo too, he’s fascinating.
In bardic terms, it the contribution of American poets to the art that is the most important. In this essay I have identified four of these forms, which the rest of the poetry world may codify & then employ; all of which can be distinctly discernible with the eye, & all of which have their own rhythms & rules.
THE DUPLEX OF JERICHO BROWN
In 2019, Jericho Brown publish’d a Pulitver Prize winning collection entitl’d The Tradition, which contain’d a number of what he call’d Duplex poems. These are a griffinic blend of sonnet & ghazalian couplets, with seven couplets forming a whole. Each couplet then has this fascinating system of repeating words & sentiments, where the first line of each couplet echoes & mirrors completely the last line of the previous. The very last line of the poem then echoes the very first. An example reads;
A poem is a gesture toward home.
It makes dark demands I call my own.
Memory makes demands darker than my own:
My last love drove a burgundy car.
My first love drove a burgundy car.
He was fast and awful, tall as my father.
Steadfast and awful, my tall father
Hit hard as a hailstorm. He’d leave marks.
Light rain hits easy but leaves its own mark
Like the sound of a mother weeping again.
Like the sound of my mother weeping again,
No sound beating ends where it began.
None of the beaten end up how we began.
A poem is a gesture toward home.
The idea is reminiscent of Edgar Allan Poe’s Ulalume, the opening stanza of which reads;
The skies they were ashen and sober;
The leaves they were crisped and sere—
The leaves they were withering and sere;
It was night in the lonesome October
Of my most immemorial year:
It was hard by the dim lake of Auber,
In the misty mid region of Weir—
It was down by the dank tarn of Auber,
In the ghoul-haunted woodland of Weir.
Jericho’s excellent innovation came from the period just after he’d recover’d from a very serious dose of the flu, a near-death experience which produc’d the following epiphany;
Once I began to get better, I got proof again that I am a poet. I mean that I went about trying to do many of the things I had been planning to do in, through, and with poems. And I gave up a good deal of sleep to do it… which, by the way, is not advisable for getting over the God damned flu. I didn’t run to get in a relationship or to try and finally see the Grand Canyon. I all the more wanted to use the time which now felt more precious to sit my ass down somewhere and write the poems of my life.
Meditating on the {traditional crown of sonnets sequence} as a series of couplets with something murdered between each line led me to think more about what the ghazal manages through the juxtaposition of the two lines that make up each of its couplets.
I hadn’t written a thing and had no idea where to start and was fascinated by the fact that I was in the midst of inventing a form starting with the form itself and not with a single line of poetry. But it felt exhilarating to know I was doing so much of it unconsciously.
The poems became more whole and revisable when I saw in them the need for tonal shifts made possible by the blues lyric. Starting at the fourth line, every other line of the poem aims at “incongruous humor that…becomes ironic laughter mixed with tears.” The blues allowed for a poem that we teachers like to describe as “voice-y,” which is to say that the poems begin to take on more personality in those moments. I think this becomes clear in some of the other duplexes published in that same issue of The American Poetry Review (in which the repetition present in the form lends itself to association and metaphor in some duplexes, and to narrative in others):
I decided to call the form a duplex because something about its repetition and its couplets made me feel like it was a house with two addresses. It is, indeed, a mutt of a form as so many of us in this nation are only now empowered to live fully in all of our identities. I wanted to highlight the trouble of a wall between us who live within a single structure. What happens when that wall is up and what happens when we tear it down? How will we live together? Will we kill each other? Can we be more careful?

ALLEN GINSBERG’S HOWL
The stagger’d form of Ginsberg’s ground-breaking, revolutionising ‘Howl’ poem basically looks like this;
I saw the best minds of my generation destroyed by
madness, starving hysterical naked,
dragging themselves through the negro streets at dawn
looking for an angry fix,
angelheaded hipsters burning for the ancient heavenly
connection to the starry dynamo in the machine-
ery of night,
who poverty and tatters and hollow-eyed and high sat
up smoking in the supernatural darkness of
cold-water flats floating across the tops of cities
contemplating jazz,
who bared their brains to Heaven under the El and
saw Mohammedan angels staggering on tene-
ment roofs illuminated,
who passed through universities with radiant cool eyes
hallucinating Arkansas and Blake-light tragedy
among the scholars of war,
who were expelled from the academies for crazy &
publishing obscene odes on the windows of the
skull,
I mean, I don’t really need to rattle on too much about this form – just take a deep breath of poesis, then exhale, like a jazz musician blowing into his saxophone, unmeter’d, unrhym’d & elongated sentences of the best possible word play, dividing these exhalations into steps of neat aesthetics. Possessing the ability to sail one’s stream of consciousness will probably help, here. To be more Ginsbergian, one could indulge in filling each breath with the three-phased tridiacal mimesi, created by William Carlos Williams as his “solution to the problem of modern verse.”

ANDREA BRADY’S POST FESTEN
This form I have named after a poem by the prolific (8 books of poetry & counting) Andrea Brady she call’d ‘Post Festen e.’ It seems to me an evolution of the Howl form, as can be seen at once with the eyes in the opening of the poem given below. The steps are chunkier let’s say, & the contents less jazz, but I sense it is quite a universal form for all poets to have confidence in of creating something quite, well, good.
Post Festen e
thanksgiving seasonal 9i
Trim me down to pad and bone like the
beef I am, I’m wet behind my left ear and
stockpiling myself in bites, here’re carcasses
brought down on bobsleds for our lowland
feeding frenzy. How the table’s set
thus. How one multiples identity,
Sheer stupid luck would have it, I’d end up
one of 282 million Americans, golf, not so crazy
about, not so crazy about Shell, terminator seeds
all that. Found like a basket of nickels
on Maw & Paw’s doorsteps I carried them
around the exurb all my days.
I wasd able to think little of food.
Oily fish, granted. B-complex, granted. Too many
units of sugared piss, granted. That old dilemma spit or
swallow. More plates comin’, so cinematic.
Calf and mustard, niceley rotated, pitch in
with your outmost fork & you won’t be
disappointed when old blue
devil wanders up from the south
My family ate some, not doubting the strength
of conviction that broke over my hand
like the last chicken bone of my life. In my natural
aggressions against fruitless people, I bought a
New York twin who stalked luscious like that
display at Dean & Deluca, better
yet at Wakama, new vintage.
Conclusion
I have only given three forms in this paper, there are countless more to be both compos’d & codified, according to the collective taste after due experimentations. Just as Jericho Brown’s Duplex has roots in the 14 line poems composed at the Court of the Holy Roman Emperor Frederick II, in the Sicilian city of Palermo, perhaps posterity will be able to trace poetry compos’d in the year 3000 to the Howl or the Post Festen forms moulded in the 20th century. Onwards & upwards, deeper & daring, let poetry continue its regal procession.
22/03/23
The Pendragon Papers (6): The Architecture of the Epic

The idea for this paper came to me on a gloriously sunny January day in 2023. The peaks of Arran were skiffing with snow, & the sky rang’d eternally in a bright & vivid blue, pierc’d only by single clouds floating like zeppelins towards Kintyre. As I walk’d over the tops from Brodick to Lamlash, the idea that Shakespeare was also an epic poet of sorts really solidified in my mind, & the rest of this paper soon follow’d.
Poetry is a spiritual being that exists, is immortal even, & whatever that spirit actually is, it does take recognizable forms, Every now & again, I mean we’re talking huge swathes of time, its manifestation as an epic poem is its true & supreme expression. ‘What has been, may be again,’ wrote John Dryden, ‘another Homer, and another Virgil may possibly arise from those very Causes which produc’d the first.’ In the creation of these new epics, which Dryden also calls ‘certainly the greatest Work of Human Nature,’ it is undeniable that the burgeoning corpus will always draws upon traditions of the past. What many don’t quite understand either, is that the First Folio of William Shakespeare is also an epic, but not in the classical sense. However, once we see how in those 36 plays we cover the full gamut of Human experience & emotion, just as did Dante & Homer in their greatest productions, & when we realise that the national Tudor epic of England is embedded in the history plays, & that the entirety of the Folio is fill’d with scintillating poetical wordplay, drama, history, comedy, tragedy & all the interjoining complexities of the world organism, then it is easier to envision the Folio as an epic. In his essay ‘On the Progress of Satire,’ John Dryden intimates such thinking when he writes of native genius which, ‘were to Shakespear; and for ought I know to Homer; in either of whom we find all Arts and Sciences, all Moral and Natural Philosophy, without knowing that they ever Study’d them.’
Another clue is the number 36, divisible by 12, just as were Homer’s twenty-four books. To this bracket we can add Virgil’s & Milton’s twelve book epics, from which we are beginning to get a real sense of how the spirit of poetry is dictating to us that just as there are twelve months in the year, twelve star-signs, & twelve Chinese astrological years, etc., so twelve, or groups of twelve, is the number of books in which an epic most be divided. With one exception, that is, which is the 100 cantos of the Dantean epic, which he neatly divided into three books fill’d with 33 cantos, after the supposed age of Jesus at the Crucifixion. These 99 cantos are then preceded by an introductory canto, bringing the total to 100.
Before continuing, let us for a moment look at the description of the classical epic, by modern-day exponent, Nicholas Hagger, which he defined in the Preface to the first-edition books 1 and 2 of Overlord (1995) and quoted in a letter to John Weston in his Selected Letters, pp.547–548:
An epic poem’s subject matter includes familiar and traditional material drawn from history and widely known in popular culture, which reflects the civilisation that threw it up. Its theme has a historical, national, religious or legendary significance. It narrates continuously the heroic achievements of a distinguished historical, national or legendary hero or heroes at greater length than the heroic lay, and describes an important national enterprise in more realistic terms than fantastic medieval Arthurian (Grail) romance; it gives an overwhelming impression of nobility as heroes take part in an enterprise that is larger and more important than themselves. Its long narrative is characterized by its sheer size and weight; it includes several strands, and has largeness of concept. It treats one great complex action in heroic proportions and in an elevated style and tone. It has unity of action, which begins in the middle (“in medias res”, to use Horace’s phrase). The scope of its geographical setting is extensive, perhaps cosmic; its sweep is panoramic, and it uses heroic battle and extended journeying. The scale of the action is gigantic; it deals with good and evil on a huge scale. Consequently, its hero and main characters have great moral stature. It involves supernatural or religious beings in the action, and includes prophecy and the underworld. It has its own conventions; for example, it lists ships and genealogies, and the exploits that surround individual weapons. Its language is universally accessible, and includes ornamental similes and recurrent epithets. It uses exact metre (hexameters or the pentameters of blank verse). It has its own cosmology, and explains the ordering of the universe.
An epic poem essentially synthesizes the religious, philosophical, political and scientific ideas of an age into an integrated vision of the poet’s own belief systems, & that of their respective cultures. In the year 2023, we can count, then, six supreme models of the form. We have Shakespeare’s First Folio, Homer’s two epics, Virgil’s Aeneid – which is in essence the Iliad & the odyssey segued together, we have Milton’s Paradise Lost & we have Dante’s Divine Comedy. They are the supreme epic models, which are divided into groups that, in the spirit of botany, for poems are indeed the flowers of a plant, I have given Latin names.
Epicus Gracilis (slender, or Roman, epic): 12 books
The Aenied: Virgil
Paradise Lost: John Milton
Other ‘Roman’ epics include the 11,877 stanzas of the Scottish epic, Blind Harry’s ‘Wallace’, compos’d in the late 15th century. It can also be said the Wordsworth’s fourteen book Prelude was naturally straining to become an epicus gracilis, but Wordsworth couldn’t quite tame the wild Pegasus, so to speak. For example, there are three cantos describing his residence in France, & two entitl’d ‘Imagination & Taste, How Impair’d & Restor’d,’ all of which could have been trimm’d down. Then, in the modern era, Nicholas Hagger compos’d the 41,000 line ‘Overlord’ epic, describing the final days of World War Two.
Folio Gracilis (slender folio): 12 plays
N/A
Epicus Grandis (larger, or Greek, epic): 24 books
The Iliad: Homer
The Odyssey: Homer
Folio Grandis (large folio): 24 Plays
The Conchordia Folio: Damo
Epicus Majestas (greater, or Dantean, epic): 100 Cantos
The Divine Comedy: Dante
Axis & Allies: Damo
Folio Majestas (greater, or Shakespearean, Folio): 36 plays
Shakespeare’s First Folio
I have included two of my own texts in the above lists. Axis & Allies is my principal epic, whose 100 canto are divided into 3 books of 32 cantos; preceded, divided by, & follow’d by four more cantos, bringing the total to 100. My Conchordia Folio, consists of 24 plays, which are then divided into subgroups, rather like the Odyssey is divided into 2 halves & also into 6 groups of cantos. For architectural interest I shall show here what I have been up to.

A quarter of the plays consist of my contemporary period Leithology sexology, whose dialogue is that of the normal unmeter’d speech of everyday human conduct. There are also two late twentieth-century set trilogies, both compos’d in dramatic blank verse, being Madchester & The Gods of the Ring, tho’ the second part of the Madchester trilogy is more of a rock opera. There is then a group of four conchords whose dialogue comes to us in the form of the modern Chaunt Royale, a Provencal troubadour creation which consists of five ten-line stanzas, completed by a five-line envoi. Of these, Stars & Stripes, & The Siege of Gozo, are purely Chaunt Royale, while Charlie &, finally, the Savoyards, also include elements of unmeter’d speech. We then have a group of four historical conchords all of which are purely in dramatic blank verse, being Viriathus, Atahualpa, the Flight of the White Eagles, & finally, Malmaison. The last group of four conchords are purely in umeter’d speech, being Gaston Dominici, Bela & the Brownies, Exes & Axes, & finally, In A Man’s Garden.
So much for my personal endeavours, but what about the epics that don’t quite fit into this scheme. Well, Spenser was attempting an Epicus Gracilis with his Faerie Queene, which he, ‘disposed into twelve books fashioning 12 moral virtues.’ He manag’d to get six & a half books in before putting it down forever. Another unfinish’d English epic poem is Byron’s Don Juan, which he put down 16 cantos into his plann’d 24. What we learn from this, then, is that to be truly consider’d an epic poet, one must first at least finish one’s epic poem.
None of the Renaissance epics can be admissable into tthis paper’s lurch for form. Matteo Boiardo’s ‘Orlando Immarato’, consisited of 68 cantos and a half; Alonso de Ercilla’s ‘La Acaucana’ was 37 cantos; Ariosto’s Orlando Furiosa was 46 cantos, Tasso’s ‘Gerusalem Liberate’ was 20 cantis, & the Lusiads of Luis Vaz de Camoes contain’d ten cantos. But this period of experimentation was half a millennium ago, & follow’d soon after by Spenser at least attempting twelve cantos, & Milton similarly settling on the number twelve for Paradise Lost. There is comfort in structure, & just as a sonnet has fourteen lines, then let our future epics be moulded by the tenets contain’d in this paper, which is only a clarification of what several millennia of poetry straining to take on the form of epic, has taught us.
And long may it continue…
17/03/23
The Pendragon Papers (5): Howarth Church & the Pilgrimage Poem

Among the most noblest of poetic species, the Pilgrimage Poem has a unique spirit of its own. There is the physicality of actually visiting the shrine, & then the metaphysicality of the energy from the connection between the living & the dead poet. On my first tour of Italy, I visited both Dante’s tomb in Ravenna, & the Protestant Cemetery in Rome, where Keats’ body & Shelley’s ashes are buried, the visitations of which made small imprints on my larger ‘Grand Tour’ sequence in Ottava Rima.
Distant Riviera di Levante
My heart’s destination, mine art’s true call,
But first, the mausoleum of Dante,
To tap into a predecessor soul,
Overgrown with moss & creeping ivy,
My man, you were the wildest of us all!
Ravenna, this may be a swift sojurn,
But one day, with my wife, I shall return.
With my lady sleepin’, thro’ the city,
I roam, a sweet sun illumines the streets,
A tranquil Protestant cemetary,
& Shelley’s tower, where my muse completes
Her visitation; I feel tired, empty,
But wait! As I stood by the grave of Keats
I surge with strength to try the train-jump home
& did one from the glory that was Rome.
A better example of an actual pilgrimage poem is that compos’d by William Worsdworth, as he recollected what he felt after visiting the grave of Robert Burns in Dumfries, among which stanzas we can read the following beautiful expressions of filial love, compos’d in the ever lyrical Standard Hubbie sestet of Burns’ native land.
I shiver, Spirit fierce and bold,
At thought of what I now behold:
As vapours breathed from dungeons cold
Strike pleasure dead,
So sadness comes from out the mould
Where Burns is laid.
Fresh as the flower, whose modest worth
He sang, his genius “glinted’ forth,
Rose like a star that touching earth,
For so it seems,
Doth glorify its humble birth
With matchless beams.
I mourned with thousands, but as one
More deeply grieved, for He was gone
Whose light I hailed when first it shone,
And showed my youth
How Verse may build a princely throne
On humble truth.
Alas! where’er the current tends,
Regret pursues and with it blends,–
Huge Criffel’s hoary top ascends
By Skiddaw seen,–
Neighbours we were, and loving friends
We might have been;
True friends though diversely inclined;
But heart with heart and mind with mind,
Where the main fibres are entwined,
Through Nature’s skill,
May even by contraries be joined
More closely still.
The tear will start, and let it flow;
Thou “poor Inhabitant below,’
At this dread moment–even so–
Might we together
Have sate and talked where gowans blow,
Or on wild heather.
What treasures would have then been placed
Within my reach; of knowledge graced
By fancy what a rich repast!
But why go on?–
Oh! spare to sweep, thou mournful blast,
His grave grass-grown.

In the predominantly Protestant islands of Great Britain, it is rare to find an actual church taking on the mantle of a literary shrine. However, in the wilds of West Yorkshire, in the up & downy town of Howarth, there is such a church, for it houses the bodily remains of two of the three Bronte sisters, Charlotte (1816–1855) & Emily (1818–1848). Between the trio’s novels & poems flows the priceless magma upon which stands the soil of English Literature, & since their mortal passing, thousands on countless thousands of literary pilgrims, from all over the world, have honed in on this little stony corner of the Pennines.
They were brought to Howarth by their father, Patrick, in 1820, the first of 41 years as the incumbent Vicar of the Parish Church. Most of the Bronte family are interr’d within the family vault at the east end of Church, altho’ Anne Bronte is not, having died of tuberculosis in Scarborough, & being buried at St Mary’s Church in that seaside town. Anne had died in 1849, within a year of her sister Anne, & her only brother, Branwell; while Charlotte would die six years later, in March 1855. Two months later, a poem first appeared in Fraser’s Magazine, from the pen of Matthew Arnold, & can be seen as one of the earliest literary epitaphs to the Bronte family, outwith the paean to Charlotte there are also references to Anne, Branwell, Emily, and Patrick Brontë, in addition to Charlotte’s friend, the writer Harriet Martineau.
Arnold, one of the great Victorian heavyweight poets & earliest Brontëites, while they yet even liv’d, had visited Haworth in 1582, the latent experience of which was cauteriz’d into metrical existence by the death of Charlotte. In the three years between visit & composition, Arnold’s memory shifted somewhat, moving the family vault into the open air. When informed of his error by Elizabeth Gaskell, Arnold replied, “I am almost sorry you told me about the place of their burial. It really seems to me to put the finishing touch to the strange cross-grained character of the fortunes of that ill-fated family that they should even be placed after death in the wrong, uncongenial spot.” Arnold is perhaps ruminating here on how such a nature-loving family would find their bones coop’d up in a dark & gloomy place, rather than have their tombstones expos’d to the same wild weather as that which whipp’d thro Wuthering heights.
Haworth Churchyard by Matthew Arnold
Where, under Loughrigg, the stream
Of Rotha sparkles through fields
Vested for ever with green,
Four years since, in the house
Of a gentle spirit, now dead—
Wordsworth’s son-in-law, friend—
I saw the meeting of two
Gifted women. The one,
Brilliant with recent renown,
Young, unpractised, had told
With a master’s accent her feign’d
Story of passionate life;
The other, maturer in fame,
Earning, she too, her praise
First in fiction, had since
Widen’d her sweep, and survey’d
History, politics, mind.
The two held converse; they wrote
In a book which of world-famous souls
Kept the memorial;—bard,
Warrior, statesman, had sign’d
Their names; chief glory of all,
Scott had bestow’d there his last
Breathings of song, with a pen
Tottering, a death-stricken hand.
Hope at that meeting smiled fair.
Years in number, it seem’d,
Lay before both, and a fame
Heighten’d, and multiplied power.—
Behold! The elder, to-day,
Lies expecting from death,
In mortal weakness, a last
Summons! the younger is dead!
First to the living we pay
Mournful homage;—the Muse
Gains not an earth-deafen’d ear.
Hail to the steadfast soul,
Which, unflinching and keen,
Wrought to erase from its depth
Mist and illusion and fear!
Hail to the spirit which dared
Trust its own thoughts, before yet
Echoed her back by the crowd!
Hail to the courage which gave
Voice to its creed, ere the creed
Won consecration from time!
Turn we next to the dead.
—How shall we honour the young,
The ardent, the gifted? how mourn?
Console we cannot, her ear
Is deaf. Far northward from here,
In a churchyard high ‘mid the moors
Of Yorkshire, a little earth
Stops it for ever to praise.
Where, behind Keighley, the road
Up to the heart of the moors
Between heath-clad showery hills
Runs, and colliers’ carts
Poach the deep ways coming down,
And a rough, grimed race have their homes—
There on its slope is built
The moorland town. But the church
Stands on the crest of the hill,
Lonely and bleak;—at its side
The parsonage-house and the graves.
Strew with laurel the grave
Of the early-dying! Alas,
Early she goes on the path
To the silent country, and leaves
Half her laurels unwon,
Dying too soon!—yet green
Laurels she had, and a course
Short, but redoubled by fame.
And not friendless, and not
Only with strangers to meet,
Faces ungreeting and cold,
Thou, O mourn’d one, to-day
Enterest the house of the grave!
Those of thy blood, whom thou lov’dst,
Have preceded thee—young,
Loving, a sisterly band;
Some in art, some in gift
Inferior—all in fame.
They, like friends, shall receive
This comer, greet her with joy;
Welcome the sister, the friend;
Hear with delight of thy fame!
Round thee they lie—the grass
Blows from their graves to thy own!
She, whose genius, though not
Puissant like thine, was yet
Sweet and graceful;—and she
(How shall I sing her?) whose soul
Knew no fellow for might,
Passion, vehemence, grief,
Daring, since Byron died,
That world-famed son of fire—she, who sank
Baffled, unknown, self-consumed;
Whose too bold dying song
Stirr’d, like a clarion-blast, my soul.
Of one, too, I have heard,
A brother—sleeps he here?
Of all that gifted race
Not the least gifted; young,
Unhappy, eloquent—the child
Of many hopes, of many tears.
O boy, if here thou sleep’st, sleep well!
On thee too did the Muse
Bright in thy cradle smile;
But some dark shadow came
(I know not what) and interposed.
Sleep, O cluster of friends,
Sleep!—or only when May,
Brought by the west-wind, returns
Back to your native heaths,
And the plover is heard on the moors,
Yearly awake to behold
The opening summer, the sky,
The shining moorland—to hear
The drowsy bee, as of old,
Hum o’er the thyme, the grouse
Call from the heather in bloom!
Sleep, or only for this
Break your united repose!
The meeting with Harriet Martineau & Charlotte Bronte which inspir’d the poem took place in December 1850, the poet describing the event in a letter to Miss Wightman on 21 December. The book refer;d to is Rotha Quillinan’s album. He seems to be mistaken in placing the meeting at the house of Ed. Quillinan. The letter to Miss Wightman implies that it took place at Fox How, & this is confirm’d by Charlotte Bronte’s own account of the meeting in a letter to James Taylor of 15 January 1851. She found Arnold’s manner displeasing from its seeming foppery, & ‘the shade of Dr Arnold seem’d to frown on his young representative,’ But she admitted he ‘improv’d on acquaintance,’ while ‘ere long a real modesty appeared under his assumed conceit, and some genuine intellectual aspirations as well as high educational acquirements, displaced superficial affectations. I was given to understand that his theological opinions were very vague and unsettled, and indeed he betrayed as much in the course of conversation.‘
Mrs. Gaskell, in her Life of Charlotte Brontë (ch. 23), prints part of another letter: “Your account of Mr. Arnold tallies exactly with Miss Martineau’s. She, too, said that placidity and mildness (rather than originality and power) were his external characteristics. She described him as a combination of the antique Greek sage with the European modern man of science. Perhaps it was mere perversity in me to get the notion that torpid veins, and a cold, slow-beating heart, lay under his marble outside. But he is a materialist: he serenely denies us our hope of immortality, and quietly blots from man’s future Heaven and the Life to come. That is why a savor of bitterness seasoned my feelings towards him.“

Matthew Arnold to Frances Lucy Wightman
19 December 1850 Fox How, Ambleside
Thursday Night, [December 19, 1850]
We left town in pouring rain—came into light snow at Blisworth—deep snow at Tamworth—thaw at Whitmore—storm of wind at Warrington, and hard frost at Preston. This last continues. I drove over from Windermere here—6 miles—in the early morning—along the lake, and arrived like an icicle. . . . Only my mother and my youngest sister are at home. I heard family letters read—talked a little—read a Greek book—lunched—read Bacon’s Essays—wrote.
Matthew Arnold to Frances Lucy Wightman, 21 December 1850
Fox How
December 21, 1850
At seven came Miss Martineau1 and Miss Bronté (Jane Eyre); talked to Miss Martineau (who blasphemes frightfully) about the prospects of the Church of England, and, wretched man that I am, promised to go and see her cow-keeping miracles to-morrow—I, who hardly know a cow from a sheep. I talked to Miss Bronté (past thirty and plain, with expressive gray eyes, though) of her curates, of French novels, and her education in a school at Brussels, and sent the lions roaring to their dens at half-past nine, and came to talk to you.
For Harriet Martineau, Ambleside neighbor and family friend since 1846, see above p. 95 n. 5; Charlotte Brontë (1816–55: DNB), who had published Jane Eyre in 1847 and Shirley in 1849, was visiting her. Together, they had already seen Arnold on the same day at Edward Quillinan’s, where the two ladies signed Rotha Quillinan’s album—“a truly pleasant day,” wrote Harriet Martineau, “no one being there in addition to the family but Mr Arnold from Fox How and ourselves.” The talk “of her curates” is “our only evidence that Arnold had read Shirley as well as Jane Eyre.”
Our second poem comes from a hardly remember’d poetess, Charlotte Mann Beaumont Oates, who left a lengthy oeuvre of perhaps not the greatest poetry in the world, but definitely interesting for its coverage of the late nineteenth century, lets a say a more polish’d William McGonagall. Queen Victoria herself acknowledged 2 of Charlotte’s poems: an elegy on the death of Princess Alice in 1879, and an ode on the Queen’s Jubilee in 1887. Her first poems were publish’d in Blackpool newspapers, with more poems appearing later in periodicals all across Lancashire & Yorkshire – a true Cross-Pennine poet Among her many compositions is a poem entitl’d ‘On hearing of the intended demolition of Haworth Old Church, the burial place of Charlotte Bronte.’ In the poem, Oates mentions the fact that Charlotte Bronte died only five months into her married life, yet another tragedy among the many that struck the most brilliant literary family the British Isles have ever seen.
Hold! Your sacrilegious hands;
Touch not the venerated pile;
Let is stand, so quaint & ancient,
For its dear associations –
Think of those who trod its aisle.
Pause & think; then touch it not;
For ‘neath tat sacred tomb there sleeps,
One whose memory still we cherish,
She whoe life-work ne’er will perish,
And for whom the world still weeps.
From that ever fertile brain,
Emanated thoughts sublime;-
Gave the world a priceless largess,-
Twined a mighty wreath immortal,
Round that temple, marked with time.
Noble inspirations grand
Flowed with vigour from that pen;
Gave her works a soul-born pathos,
Tinged anon with fiery spirit,
True to nature, & to men.
And her sister rests with her,
Gifted with a talent rare;
Lived their separate lives for others,
In one grave beneath that tablet-
Slumber now the sister there.
Once within this village quiet,
The light of genius shone around;
Now it woos the world unto it,
Where the mortal dust reposeth,
Underneath that hallow’d ground.
Sparks of genius kindled here
Won them all a world-wide fame;
Near that sacred pile abiding,
Yonder moorland wild with heather
Fann’d them to a shining flame.
Honoured as their resting place,
Spare, oh! Save it from destruction;
Hold it yet in veneration-
Ytreasured relic of the past:
Let not ruthless hands destroy,
That sacred edifice so grey;
‘Tis the one our country loveth,
Emblem of the bygone ages,
Built by hands long passed away.
Once upon her bridal morn,
She knelt before that altar there;
Gave her hand to him who loved her,
Genius then her brow encircled,-
While she breathed the holy prayer.
Then alas! within a year,
In sable garments moving slow;-
There was seen a sad procession
Seek that place so dim & solemn,
In the tomb they laid her low.
Keep it, for the live we bear,
None agin her place can fill;
There the dead in peace reposeth,
Softly tread, thy voice subduing,
Hold that altar sacred still.
All the village worthies old,
Ever prize it more & more;
Monument of their ancestors;
Spot wherein they love to worship,-
Their forefathers went before.
Many have been baptised there,
Wedded at that altar old;-
Then in other years were carried,
In that peaceful churchyard buried
In the earth so damp & cold.
Oh! Retain it for their sake,
Let not hands its walls efface;
Let not then their every vestige,
Dwell alone in memories vista,
Leave us yet that single trace.
Leave it but decay with time,
‘Tis the wish that thousands crave;
At the shrine of genius bowing,
Bending low with softened feeling,-
Paying tribute o’er that grave.
Sacred to her memory dear,
Who liveth, tho’ her soul is fled:
Precious is the spot she haunted-
Save it;- for the love of Heaven!-
Hear the voice that mourns the dead.
Alas, this poem did not have the desired effect, for despite a huge community uproar in Howarth, & in newspapers all across the country in 1879, the new rector, John Wade, was determin’d to knock down the old church. A long battle ensued, which managed to save the tower. The bodies of the Brontes lie beneath it,
Conclusions
So, the Pilgrimage Poem, the composition of which is an important part of any poet’s development, one in which they will feel a part of the grander tradition & also to understand that one does not liveth forever. Just being at the shrine brings the deceas’d poet back to consciousness in some way, extracting poesis from the very sepulchre where life no longer lives.
13/03/23
The Pendragon Papers (4): Rilke & Roethke, Teachers of Poetry

Rainer Maria Rilke – what can I say about this poet. Well, for me, he’s the most accessible, the most poetic, of all the German poets. Wandering about the literary battlefield between Symbolists & Naturalists, he basically did his own thing, with his ‘Sonnets to Orpheus’ among the most sublime & majestic creations ever to emerge from the Elysian fields. Of Rilke’s poetry, Rudolf Kassner (1873-1959) wrote, ‘seen in a large perspective, he is the consummation of that marvellous Narcissus-like lyricism that began in England with Keats.’ I would say Keats & Rimbaud myself, as throughout Rilke’s oeuvre there is a regular flow of such seductive effusions as;
Graue Liebesschlangen hab ich aus deinen
achselhohlen gescheucht. Wie auf heisen Steinen
liegen sie jetz auf mir und verdauen
lust-llumpen
Grey love-snakes I drove out of your
armpits. As on hot stones
they lie on top of me now, digesting
great lumps of satisfied lust
So, to my essay, the fifth of this series, & only a day after the last – it is sunny on Arran, which always rouses my poeticality. Fell View is rising like a dragon’s tooth thro’ the only unblinded window of my conservatory studio, the eighteenth hole of the golf course empty for now. My essay’s title, the shortest so far, is self-explanatory, for Rilke was not only a poet, but also a teacher – & a teacher of poetry at that. I shall now give two periods of the didactic Rilke, lets say, the first, & the famous period in which he & a young poet call’d Frank Cappus exchang’d a series of letters in which, from Rilke’s side, a great understanding of poetry was recorded or universal posterity. But I also mention the name Roethke, that is to say Theodore Roethke, another early 20th century poet with keen assimilatory & explanative powers. In 1947 he took residence at the University of Washington, in Seattle, where the young Richard Hugo was studying. A fine poet himself, he would leave a record of the tutelage in an essay entitl’d, ‘Stray Thoughts on Roethke & Teaching.’
Rilke: From ‘Letters to a Young Poet’
It was in the late autumn of 1902—I was sitting under some century-old chestnut trees in the park of the Military Academy in Wiener-Neustadt reading a book. I was so engrossed in my reading that I hardly noticed that the only one of our masters who was not an officer, the learned kindly chaplain of the Academy, Horaček, had joined me. He took the volume out of my hand, considered the binding, and shook his head. “Rainer Maria Rilke’s Poems”? he asked thoughtfully. Then he turned over the leaves here and there, scanned a few verses, looked thoughtfully into the distance, and finally nodded. “So young René Rilke has become a poet.”
And I heard about the small, pale boy, whom his parents had sent more than fifteen years before to the military Unterrealschule in Sankt-Pölten, intending that he should afterwards become an officer. At that time Horaček had been working there as chaplain of the establishment, and he still remembered the boy of those days perfectly. He painted him as a quiet, earnest, extremely clever young fellow, who liked keeping to himself, put up patiently with the discipline of the boarding school and after his fourth year passed on with the others to the military Oberrealschule, which was in Mährisch-Weisskirchen. Then his constitution showed itself definitely not to be strong enough, so that his parents removed him from the school and let him continue his studies at home in Prague. Horaček could tell me nothing more of the course which his outward life had taken since then.
After all that, I think it is easy to understand that I decided at that very moment to send my efforts in poetry to Rainer Maria Rilke and to ask him for his verdict. I was not yet twenty years old and I was just on the threshold of a career which I felt to be directly opposed to my inclinations. From the author of “Mir zur Feier,” if from anyone at all, I hoped for sympathetic understanding. And though I had not so intended, I came to write a letter with my verses, in which I opened my heart without reticence, as never before or since to another human being.
Many weeks passed before an answer came. The blue, sealed letter had a Paris post-mark and felt heavy in my hands; the envelope bore the same beautiful, clear handwriting as that in which the whole text from the first lines to the last had been written. That was the beginning of my regular correspondence with Rainer Marie Rilke, which continued till 1908 and then gradually came to an end, because my life drove me into the very paths from which the poet’s warm, affectionate and moving concern had wished to preserve me.
But that is of no importance. Alone important are the ten letters which follow, important for the knowledge of the world, in which Rainer Maria Rilke lived and created, and to many human beings of to-day and to-morrow, who are growing and coming into being. When a great and exceptional man speaks, the insignificant must be silent.
FRANZ XAVER KAPPUS. Berlin, June 1929.

Most inexpressible of all are works of art, existences full of secrets whose life continues alongside ours, whilst ours is transitory.
There is only one way. Withdraw into yourself. Explore the reason that bids you write, find out if it has spread out its roots in the very depths of your heart; confess to yourself whether you would have to die, if writing should be denied to you. Above all, ask yourself in the stillest hour of the night, “Must I write?” Dig deep into yourself for an answer. And if this answer should be in the affirmative, if you can meet this solemn question with a simple strong “I must,” then build up your life according to this necessity. Your life right down to its most indifferent and unimportant hour must be a token and a witness to this compulsion.
Approach nature. Try to express what you see and experience and love and lose as if you were the first man alive.
Avoid those forms which are too trite and commonplace: they are the hardest, for a great and mature power is needed to give of one’s own where good and often brilliant traditions throng upon one.
Betake yourself from the usual themes to those which your everyday life offers you. Paint your sadnesses and your desires, your passing thoughts and your belief in some kind of beauty – paint all that with quiet and modest inward sincerity; and to express yourself use the things that surround you, the pictures of your dreams and the objects of your recollections.
The creative worker knows no barrenness and no poor indifferent place. And even if you were in a prison, whose walls prevented all the bustle of the world from reaching your senses, even then would you not still have your childhood, that precious, kingly wealth, that treasure-house of memories? Turn your attention towards it. Try to recall the forgotten sensations of that distant past; your personality will strengthen itself, your loneliness will extend itself and become a dusky dwelling and the noise of others will pass by it far away.
When from this turning inwards, from this retreat into your own world verses come into being… you will see in them your own loved and natural possession, a part and an expression of your life.
Retire into yourself and sound the depths in which your life has its source; at its source you will find the answer to the question whether you must create. Accept it just as it is, without trying to interpret it… take your destiny upon your shoulders and bear it with its burden and its greatness without ever asking for the reward which might come from without
A world will come over you, a happiness, a wealth, a world of inconceivable greatness. Live for awhile in these books, learn from them what seems to you worth learning, but above all, love them. This love will be repaid a thousandfold, and, whatever may become of your life will, I am convinced of it, run through the fabric of your being as one of the most important among all the threads of your experiences, disappointments and joys.
Now “Niels Lyhne” will disclose itself to you, a book of the things of grandeur and of depth. The more one reads it, the more it seems to contain everything from the most delicate fragrances of life to the full and grand flavours of its hardest fruits. In it there is nothing that has not been understood, grasped, experienced and recognised in the vibrating echoes of the memory; no experience has been too small, the slightest occurrence unfolds itself like a destiny. Destiny itself is like a wonderful broad web in which each thread is pulled by an infinitely tender hand and is laid by the side of another and held up and borne along by hundreds of others. You will experience the happiness of reading this book for the first time, and will pass through countless surprises, as in a new dream. But I can tell you that later, too, one always remains the same wonderer when going through these books, and that they lose nothing of the wonderful force and relinquish nothing of the fabulousness with which they overwhelm the reader the first time. The enjoyment of them and the gratitude only grows ever greater, and one’s way of looking at things becomes somehow better and simpler, one’s belief in life deeper and one’s life itself more blessed and more significant. Later you must read the wonderful book of the fate and the yearning of “Marie Grubbe,” and Jacobsen’s letters and journal and fragments, and finally his verses,
Read as few works of aesthetic criticism as possible—there are in them either partisan opinions which have become petrified and meaningless in their lifeless obduracy, or else a clever play of words, with which to-day one view finds favour and tomorrow the opposite.
Works of art are of an infinite loneliness and nothing can reach them so little as criticism. Only love can grasp them and keep hold of them and be just to them.
Always trust yourself and your own feelings as opposed to any such analysis, review or introduction; if you should be wrong, then the natural growth of your inner life will lead you slowly and in time to new realisations. Allow your judgments their own quiet, undisturbed development, which like all progress must come from deep within you and cannot be forced or hastened by anything. The whole thing is to carry the full time and then give birth; to let every impression and every germ of a feeling consummate itself entirely within itself, in that which is dark, inexpressible, unconscious and unattainable by your own intelligence, and to await the hour of the delivery of a new clearness of vision. That alone is to live an artistic life, in understanding, as in creating.
There is no measuring with time; no year is of any value and ten years are as nothing. To be an artist is this: not to count or to reckon: to ripen like a tree which does not force its sap, but in the storms of spring stands confident without being afraid that afterwards no summer may come. The summer comes all right. But it only comes to the patient, to those who are there as carefree and quiet and immense, as if eternity lay before them. Daily I learn, learn it through my sufferings [to which I am grateful] that patience is everything.
It is undoubtedly a fact that artistic experience has such an inconceivably close connection with sexual experience, with its pain and its desire, that the two phenomena are actually nothing but two different forms of one and the same yearning and bliss.
His poetical power is great and strong as a primeval impulse. It has its own independent rhythms, and breaks forth from him like a stream from the mountains.
If you attach yourself to Nature, to the simple and small in her, which hardly anyone sees, but which can so unexpectedly turn into the great and the immeasurable, if you have this love for what is slight and try quite simply as a servant to win the confidence of what appears to you poor, then everything will become easier for you, more uniform and somehow more reconciling, not perhaps in the understanding, which holds back in amazement, but in your innermost consciousness, watchfulness and knowledge.
You are so young, all beginning is so far in front of you, and I should like to beg you earnestly to have patience with all unsolved problems in your heart and to try to love the questions themselves like locked rooms, or books that are written in a foreign tongue. Do not search now for the answers, which cannot be given you, because you could not live them. That is the point, to live everything. Now you must live your problems. And perhaps gradually, without noticing it, you will live your way into the answer some distant day.
In one thought of a creative worker a thousand forgotten nights of love come to life again and fill it with loftiness and sublimity. And those, who come together in the night and are twined in quivering pleasure, are performing a serious work and are heaping up sweetness, depth and force for the song of some coming poet, who will arise to express inexpressible ecstasies.
Do not be led astray by the surface of things; in the depths everything becomes law.
The beauty of the young virgin woman, a being who, as you so beautifully put it, has not yet performed her task, is motherhood, which has a presentiment of itself and prepares itself, is anxious and yearns. The mother’s beauty is serving motherhood, and in the old woman it is a mighty recollection. And I think that there is motherhood in man too, bodily and spiritual motherhood; his begetting is a kind of bearing, too, and bearing it is, when he creates out of his innermost abundance. Perhaps the sexes are more related to each other than is supposed, and the great renovation of the world will perhaps consist in this, that men and women, freed from all confused feelings and aversion, will seek each other out not as contrasts but as brothers and sisters and as neighbours, and will work together as human beings to bear seriously and patiently in common this heavy burden of sex which has been laid upon them.
Love your solitude, and bear the pain which it causes you with euphonious lament. For you say that those who are near to you are far away, and that shows that your outlook is beginning to be wide. And if your foreground is far from you, then your horizon is already beneath the stars and very great. Rejoice in your growth, into which you can take no one with you, and be good to those who remain behind. Be assured and peaceful in their presence, do not torture them with your doubts and do not frighten them with your confidence or your joy, which they could not comprehend. Seek some kind of simple, true communion with them, which need not change as you yourself become ever different.
Avoid adding new material to that strained drama which- is ever played between parents and children. It uses up much of the children’s strength and consumes the love of the parents, which is always active and warm, even if it does not understand. Do not ask them for any advice and reckon on no understanding from them, but believe in a love which is stored up for you as a heritage, and have confidence that in this love there is a force and a blessedness, which you need never leave behind even in your furthest journeys.
Be attentive to that which rises up within you, and place it above everything that you see around you. The events of your innermost self are worthy of your whole love. You must somehow work at them and not lose too much time or too much spirit in elucidating your position with regard to mankind.
You see, I have copied out your sonnet, because I considered it to be beautiful and simple and born in the form in which it runs with so much quiet grace. It is the best of your verses that I have been permitted to read. And now I give you that copy, because I know that it is important and makes for new experience to find one’s own work again in someone else’s hand-writing. Read the verses as if they were someone else’s, and you will feel in your innermost being how utterly they are your own.
And you must not be led astray in your loneliness, because there is something in you that desires to come out of you. If you think of it quietly and use it as an instrument, this very desire will help you to extend your loneliness over the broad lands.
It is good to be lonely, for loneliness is difficult. The fact that a thing is difficult must be for us the more reason for doing it.
Art, too, is only a form of life, and by living in no matter what way one can be unconsciously preparing oneself for it; in every real career one is nearer to art and more its neighbour than in those unreal half-artistic careers, which pretend to be near to art, but in practice deny and attack the existence of all art
Roethke: From ‘Stray Thoughts on Roethke & Teaching’
It was important to some of us in Seattle that he came when he did. It was just great luck. The English Department at the University of Washington in 1947 was in a rut. Vernon Louis Parrington was dead but his influence was not. The approach to literature was Parrington’s and little else. Many of the teachers had taken their Ph.D.s right there years before. They had been friends of Parrington, and while many were able teachers, they taught literature as a reflection of historical and sociological patterns of its time. Writers who didn’t fit the method were usually ignored—Poe, Henry James.
On the first day of class in the fall quarter of 1947 he shambled into the classroom, and the awkward, almost self-degrading way he moved made me think he was dressed in “rags and rotting clothes,” when actually he was probably in an expensive tailor-made suit. His addiction to bourgeois values, his compulsive need to be loved by all, but most of all the rich, was of course the obverse of the way he felt about himself. In his mind I believe he was always poor and unwashed, and he showed it when he walked.
His tenderness toward students often showed through. He was probably the best poetry-writing teacher ever. That’s impossible to prove and silly, but I had to say it just once in print.
I believe he so loved the music of language that his complicated emotional responses to poems interfered with his attempts to verbalize meaning. When he read his favorites aloud, Yeats, Hopkins, Auden, Thomas, Kunitz, Bogan, poets with “good ears,” something happened that happens all too infrequently in a classroom. If a student wasn’t a complete auditory clod, he could feel himself falling in love with the sounds of words. To Roethke, that was the heart and soul of poetry. And that was his strength as a teacher: he gave students a love of the sound of language. His classes were clinics. He performed therapy on the ear.
I’d never heard of Auden, Hopkins, Thomas, or even Yeats. Just the exposure to such poets was worth any tuition fee. But to be exposed to them by a man so passionately committed to their rhythms and tonalities was to be born.
Good poets have obsessive ears. They love certain sounds and not others. So they read aloud what they love, responding to their own obsessive needs in the poetry of others. If he is worth a damn, any poet teaching poetry writing constantly and often without knowing it is saying to the student, “Write the way I do. That’s the best sound you can make.” The student who shakes this, who goes on to his auditory obsessions and who writes the way the teacher never told him, may become a poet. Roethke, through his fierce love of kinds of verbal music, could be overly influential. David Wagoner, who was quite young when he studied under Roethke at Penn State, told me once of the long painful time he had breaking Roethke’s hold on him.
He was also playful in class, arrogant, hostile, tender, aggressive, receptive—anything that might work to bring the best out of a student. A young man might turn in a poem, read it aloud, and then wait, his heart on the block, and Roethke would say quietly, and ever so slightly sarcastically, “Gee.” It was withering.
Yet for all of Roethke’s capacity for cruelty, it was not a cruel act. Roethke knew that poetry is an art form and a difficult one and that the enthusiasm and hope of the young poet are not enough. You have to work, and you had better get used to facing disappointments and failures, a lifetime of them.
He pushed as models the seventeenth-century lyricists—Herbert, Marvell, Herrick. Whoever he pushed, whatever poems he purred or boomed aloud in class, he was always demonstrating that this, your language, is capable of power and beauty. Those of us who had always loved it found out we loved it. Some who hadn’t loved it, but had the capacity to, came to love it.
The second half of the Roethke final usually consisted of one question, a lulu like, “What should the modern poet do about his ancestors?” “Do you mean his blood ancestors or the poets who proceeded him?” I asked. “Just answer the question,” Roethke growled.
“Easter 1916” still remains a favorite of mine. I think of it as possibly as good as we have in the language, and it was Roethke’s reading of it that first prejudiced me.
Just calling attention to what the student is hearing but doesn’t know he’s hearing can be a revelation. A student may love the sound of Yeats’ “Stumbling upon the blood dark track once more” and not know that the single-syllable word with a hard consonant ending is a unit of power in English, and that’s one reason “blood dark track” goes off like rifle shots.
Then there’s that banal, tiresome question: can writing be taught? Yes it can and no it can’t. Ultimately the most important things a poet will learn about writing are from himself in the process. A good teacher can save a young poet years by simply telling him things he need not waste time on, like trying to will originality or trying to share an experience in language or trying to remain true to the facts (but that’s the way it really happened).
Despite Roethke’s love of verbal play, he could generate little enthusiasm for what passes as experimentation and should more properly be called fucking around. Real experimentation is involved in every good poem because the poet searched for ways to unlock his imagination through trial and error.
Quest for a self is fundamental to poetry. What passes for experimentation is often an elaborate method of avoiding one’s feelings at all costs. The process prohibits any chance the poet has to create surrogate feelings, a secondary kind of creativity but in most poems all the poet can settle for. The good poems say: “This is how I feel.” With luck that’s true, but usually it’s not. More often the poem is the way the poet says he feels when he can’t find out what his real feelings are. It makes little difference to the reader, since a good poem sounds meant enough to be believed.
“Each newcomer feels obliged to do something else, forgetting that if he himself is somebody he will necessarily do that something else,” said Valéry. And Roethke told students to “write like somebody else.” There are those usual people who try desperately to appear unusual and there are unusual people who try desperately to appear usual. Most poets I’ve met are from the latter and much smaller group.
Most creative writing teachers in Roethke’s day worth mentioning were formalists, and formality was an end in itself. Obligation to play “by the rules” remained paramount. As a teacher Roethke stood virtually alone at the time. For Roethke the rules were simply one way to help a poet get to the gold. Certain areas he wisely left alone. I think he instinctively knew that fool’s gold is what fools end up with, and a teacher can do nothing about that.
Conclusion
So, thro’ Rilke’s advice to Kappa, we can see how poetry, as outlet for ambition, can inspire both student & teacher. Thro’ Roethke & Hugo, we can see how poetry holds up an eternal mirror to life, which, as Shelley said, ‘makes beautiful that which is distorted,’ an ethereal looking glass in which the poets have clearer views of their spirits, as if they were seers in the company of ghosts. Together, I hope these two extracts will together provide an excellent in both poetry, & of course, how to train oneself as a poet, to step into a classroom of Roethke, to open a letter from Rilke, & to be a young poet in love with the art.
10/03/21
Reinhard Kleist: Starman, Bowie’s Stardust Years

Reinhard Kleist first became known to a wide audience in 1994, with the book Lovecraft, and made his international breakthrough in 2006 with the graphic novel “Johnny Cash” I See A Darkness. Both books were awarded the prestigious Max and Morris prize, Reinhard later receiving the German Children’s Literature Award for “The Boxer” In 2013. In 2016, an Olympic Dream was awarded the Luchs-Buchpreis, the Katholischen Kinderund Jugendbuchpreis, and the Gustav Heinemann Friedendpreis.
In 2017, Reinhard once again tackled one of musics greatest storytellers in Nick Cave: Mercy On Me, which was simultaneously released in many languages. In 2018 he’s was honoured for his work with the Max And Moritz Prize for best German language Comic Book Artists.💕 In addition to his graphic novels, Reinhard Kleist has illustrated many books including George Orwell’s 1984 and Ray Bradbury’s Something Wicked This Way Comes. His work regularly appears on the Suddeutsche Zeitung Magazine, FAZ, Arte and Phoenix. He holds Workshops all across the world and regularly performs live drawing events on stage.

In 1972, the rock n roll messiah Ziggy Stardust was born. His provocative play on sexual identity and gender roles laid the foundation for David Bowles ascent to becoming one of the most successful pop musicians of all time. 💕 Reinhard Kleists Starman weaves the gripping tale of this outrageous characters genesis, rise and fall, as well as David’s hapless efforts in the London music scene before Ziggy’s arrival, and of the struggles he experienced with his own creation at the height of his fame. As Bowie transforms himself, ever more frenetically, into the egocentric rock star he first conceived, the extravagant lifestyle he had only ever imagined threatens to engulf him and bring everything down before his eyes…… ❤️
Reinhard Kleist’s, Starman Bowies Stardust Years, a graphic novel that takes the reader back in time to the birth of both Ziggy Stardust and the birth of David’s career in the sixties. Two separate storylines that drop in and out as the storyline progresses. jumping back and forth in the Soul Time Line Continuum, in not too dissimilar a way as the recent Bowie Art Piece “Stardust” Anyone who loves Bowie, loves Bowie totally. digesting the grand masters legacy 1000’s of times over. from many different formats and various multimedia interpretations. Ziggy Stardust And The Spiders From Mars the album itself tells the story through music and song, Then D. A. Pennebaker’s Ziggy Stardust The Motion Picture documents the storyline, released both as a long Player and a feature film. After all the subject matter is part of our DNA.

So, what new could one possibly learn from a reinterpretation of Bowies rock opera tragedy, Ziggy Stardust?? I digested the contents of this book in silence. with full focus. The art is exceptional and consistent throughout Telling the tale of how David started the career of both Iggy Pop and Lou Reed… How he met and fell in love with Angie. Of course, being a graphic novel it is very visual, describing how Bowie came across all of Ziggy’s outfits at a fashion show created by Kansai Yamamoto Bowie bought the whole collection, the clothes that brought Ziggy Stardust to life. (now this was something that I didnae know ❤ ).
If one is not familiar with story behind Ziggy Stardust and the beginnings of Bowie’s musical legacy and how it came into being, then this graphic novel is educational and very entertaining. Anyone with a slight understanding and love of Bowie will love this book. Even giving reason for the fall of Ziggy Stardust, How the personality of Ziggy was larger than David Bowies, The alter ego took voice and Rock N Roll Suicide became a self-fulfilling prophesy. There is quite a disturbing bit at the end, where he sets fire to Ziggy’s wardrobe, OMG I thought. Nahhh he didnae otherwise there wouldn’t have been a V&A Bowie Exhibition. So that bit is nae factual, However, the storyline does describe this burning as the phoenix rising from the ashes, the rebirth and metamorphosis into Aladdin Sane and The Thin White Duke.

Indeed, it is a very pretty book and will find a loving home in many a Bowie fans, Bowie Library because I believe it is the first of its kind. I listened to Ziggy Stardust The Motion Picture long player after I had finished reading the book. I have the 50th Anniversary remaster, it serves as a wonderful musical accompaniment offering the storyline a musical dimension.. Bringing young Bowie back to life.
In the pre-Ziggy flashback chapters, there is a spectral Major Tom guiding proceedings and Bowie along the path of fame and fortune David’s higher self?? Indeed Major Tom is a reoccurring theme turning up in Ashes To Ashes and Blackstar. However Ziggy was the metamorphosis that began the death and rebirth of characters that made the grand master so unique, forever tempting the pallet of his devotees, Inspiring many great bands over 4 decades of artistic brilliance.
Mark ‘Divine’ Calvert
The Pendragon Papers (3): Extraction of the Feminine Kharja for Future Refrains

Poetry is like music. Think of each form as an instrument, or for the larger forms an orchestra, through which poesis is directed form the poet & into the anterior experience. Certain free-form beat poets often reminded me of a jazz pianist consum’d by the shamanic trance. In the depths of the musical continent, there is to be found the leitmotif, a species of short & recurring musical phrase found in much classical music & opera. In the spheres poetry, the leitmotif appears as the refrain, a device which is not uncommon. In his 1846 essay, ‘The Philosophy of Composition,’ Edgar Allen Poe gives us an excellent description of the poetical refrain in the context of his poem, the Raven.
In carefully thinking over all the usual artistic effects — or more properly points, in the theatrical sense — I did not fail to perceive immediately that no one had been so universally employed as that of the refrain. The universality of its employment sufficed to assure me of its intrinsic value, and spared me the necessity of submitting it to analysis. I considered it, however, with regard to its susceptibility of improvement, and soon saw it to be in a primitive condition. As commonly used, the refrain, or burden, not only is limited to lyric verse, but depends for its impression upon the force of monotone — both in sound and thought. The pleasure is deduced solely from the sense of identity — of repetition.
I resolved to diversify, and so vastly heighten, the effect, by adhering, in general, to the monotone of sound, while I continually varied that of thought: that is to say, I determined to produce continuously novel effects, by the variation of the application of the refrain — the refrain itself remaining, for the most part, unvaried. These points being settled, I next bethought me of the nature of my refrain. Since its application was to be repeatedly varied, it was clear that the refrain itself must be brief, for there would have been an insurmountable difficulty in frequent variations of application in any sentence of length. In proportion to the brevity of the sentence, would, of course, be the facility of the variation. This led me at once to a single word as the best refrain. The question now arose as to the character of the word. Having made up my mind to a refrain, the division of the poem into stanzas was, of course, a corollary: the refrain forming the close to each stanza.
One hundred & eighty years later, in 2023, this brief essay of mine is set to examine a certain sub-species of refrain call’d the Kharja. They are, in essence, short & overtly sexualised statements by women about their male lovers, brief exhalations of yearning which were often clever, coquettish, provocative & witty. These kharja originated in Romantic Spanish dialects, & later embedded as signatory refrains by their chanteuse in more courtly poems for the Moslem conquerors of the Iberian peninsular.
Dated to the period 1000-1150, they were scholastically resurrected in 1948 by orientalist, Samuel Stern, who, working on the Arabic & Hebrew poems compos’d in Moslem Spain, identified over 50 Kharka embedded in poems taking the five stanza Muwashshah form. Peter Dronke, in his The Medieval Lyirc (1968), offers a number of excellent translations, including;
I’ll give you such love! – but only
If you’ll bend
My anklets over to my
Earrings!
I don’t want to wear a necklace, mother –
the dress is enough for me.
My lord will see a pure white
throat display’d
He won’t want jewellery
But, of course, the spirit of their Kharja is much, much older, & has also continued into the modern age. Egyptian love songs of second millennium B.C. employ’d a rich array of imagery and allusion in order to create highly sensual atmospheres in which perfectly kharjaesque sentiments can be found, such as one of the poems in the Chester Beatty I Papyrus, which reads:
Now, you shall bring it to the house of the female beloved,
So that you may storm against her cave.
Her gate will be raised. Her lady of the house shall prepare it.
You shall provide her with songs and dancing, wine and strong ale, in her pavilion.
So that you may intoxicate her senses,
And so that you may complete her in her night.

A thousand years later we have the wonderful effusions of the Greek poetess, Sappho.
He is more than a hero
He is more than a hero
he is a god in my eyes—
the man who is allowed
to sit beside you — he
who listens intimately
to the sweet murmur of
your voice, the enticing
laughter that makes my own
heart beat fast.
If I meet
you suddenly, I can’t
speak — my tongue is broken;
a thin flame runs under
my skin; seeing nothing,
hearing only my own ears
drumming, I drip with sweat;
trembling shakes my body
and I turn paler than
dry grass.
Later, in the ruins of a lava-preserv’d Pompeii, some anonymous versifier left the following as graffiti on a wall;
If you felt any stirrings of love in you, mule-driver,
You would drive more swiftly to see love’s goal!
I’m in love with a beautiful boy – use the spurs, please go faster!
You’re drunk! Go faster ! Use the reins & whip !
Bring me to Pompeii, where my sweey love lies !
You are mine…
Moving into the modern era, Elizabeth Barret Browning’s ‘The Lady’s Yes’ begins with a possible kharja, for sure;
” Yes !” I answered you last night ;
” No !” this morning, Sir, I say !
Colours, seen by candle-light,
Will not look the same by day.
Moving to the modern age & its vast plethora of superb female poetic voices, possible kharja are everywhere. Evolv’d, somewhat, with more dimensions as accord our modern society, of course, but they are kharja all the same. So, over at Lehman University, which serves the Bronx, Professor Vani Kannan wrote;
In one fleeting moment, He granted a mood
you embraced it together, when it was all new.
You landed and smiled, then parted and flew
but I’ll only remember when it was all new.
Elsewhere, in ‘The World’s Wife’, former Poet Laureate, Carol Ann Duffy, gave us;
After the split I would glimpse him
out & about
entering glitzy restaurants
with powerul men
There is also the stunning collection of the Scottish Punk poet, Megan Mccorqudale, ‘What I Told Frank,’ in which I have extracted the following kharja.
I left my underwear
on your floor last night
a woman at work
called me a slut
With morning light
You become bubble gum blue
I hadn’t even had the chance to get sick of the tatse of you
Before I had to spit you out
In fact the best sex we ever had
Was after we argued about the existence of god
Poets, & bards, of times not yet occurring, artisans of taste or tradition, who are concern’d with industriousness & mastering technique, may now allow the kharja into their set of tools. In the tradition of first study poetry, with modern female poetry being possibly pregnant with kharja, & then embed your chosen highlight into verses of your own. To conclude my essay, then, I have even compos’d a kharja of my own;
Counting the hours until he comes again,
The man she knew as Bobby now names Babes
Thro’ orgasms the o becomes ‘A star’
& at the end an ‘s’ for sexy guy
09/03/23
The Pendragon Papers (2): William McGonagall & the Almanack Poem – Naming the Year

The poet is, ostensibly, a poet of the zeitgeist. Our knowledge of medieval England is so much richer thro Chaucer’s Canterbury Tales, the Bronze Age of Greece still lives in epics of Homer. Poets also have the ability to record great individual occasions, such as Tennyson’s ode on the death of the Duke of Wellington; but there is one of sub-species of poem extant in which the poem names the year itself; perhaps a survey of the goings on of that twelvemonth, perhaps what the poet is doing himself in that year. These, I would like to give the name of ‘Almanack’ to. The name really means occurring every year, as in the Beano & Dandy hardback annuals which my grandmother gave me every Christmas, which I would sneak downstairs about 4 AM to open & read a strip or two, before hiding under a settee cushion to reveal to my parents half-way thro the unwrapping session when they were distracted, as coming ‘from my Grandma Joan.’ Yes, that is one kind of annual, but in the context of the poet, who cannot be relied on at all to compose poetry with such regularity, let us say their ‘almanack’ poems are those in which the year appears in the title. For the purposes of this paper I shall give several examples, including some of my own, whose compositions were inspir’d by some of the examples I now present.
Composed upon Westminster Bridge, September 3, 1802
Earth has not any thing to show more fair:
Dull would he be of soul who could pass by
A sight so touching in its majesty:
This City now doth, like a garment, wear
The beauty of the morning; silent, bare,
Ships, towers, domes, theatres, and temples lie
Open unto the fields, and to the sky;
All bright and glittering in the smokeless air.
Never did sun more beautifully steep
In his first splendour, valley, rock, or hill;
Ne’er saw I, never felt, a calm so deep!
The river glideth at his own sweet will:
Dear God! the very houses seem asleep;
And all that mighty heart is lying still!
London 1802
Milton! thou shouldst be living at this hour:
England hath need of thee: she is a fen
Of stagnant waters: altar, sword, and pen,
Fireside, the heroic wealth of hall and bower,
Have forfeited their ancient English dower
Of inward happiness. We are selfish men;
Oh! raise us up, return to us again;
And give us manners, virtue, freedom, power.
Thy soul was like a Star, and dwelt apart:
Thou hadst a voice whose sound was like the sea:
Pure as the naked heavens, majestic, free,
So didst thou travel on life’s common way,
In cheerful godliness; and yet thy heart
The lowliest duties on herself did lay.
William Wordsworth mark’d his presence in the capital of Britain with two excellent Petrarchian sonnets. He must have known this moment was some kind of watershed in his life. He was on his way to meet Annette Valon, a former lover of his from which union produced a daughter, Caroline. Later that year he would move north, to his destiny in the lakes, & his fruitful marriage to Mary Hutchinson. The first sonnet is what I call a ‘Vista’ sonnet, in which a poet absorbs a panorama, mixes the scenes with his poesis, & turns the mimesis to gold. In the second sonnet, he identifies with the great epic poet, John Milton, in an ‘Epistle’ sonnet, that is to say a direct open letter of sorts to an individual. One could say in this sonnet Wordsworth is exhorting some kind of vow to become a new John Milton type poet.
England 1819
An old, mad, blind, despised, and dying King;
Princes, the dregs of their dull race, who flow
Through public scorn,—mud from a muddy spring;
Rulers who neither see nor feel nor know,
But leechlike to their fainting country cling
Till they drop, blind in blood, without a blow.
A people starved and stabbed in th’ untilled field;
An army, whom liberticide and prey
Makes as a two-edged sword to all who wield;
Golden and sanguine laws which tempt and slay;
Religion Christless, Godless—a book sealed;
A senate, Time’s worst statute, unrepealed—
Are graves from which a glorious Phantom may
Burst, to illumine our tempestuous day.
This is one of my favourite poems, compos’d by Percy Bysshe Shelley in response to the slaughter of innocent protestors at St Peter’s Fields in Manchester, widely known as the Peterloo massacre, for the carnage that day resembl’d that of the Battle of Waterloo, four years previously. This poem in particular inspir’d two of my own sonnets, the first of which is a survey of British band music in 1998, & the second compos’d on returning from my first tour of India, 2002.
British Music: 1998
I wish I’d been absent for this year’s charts,
Nuthin half-decent to chill to and smoke,
Girlpower got pregnant – talentless tarts,
Shmoasises pub-rock souped-up on coke,
The soulless Dee-jay, class A parasite,
Spinning mixed-up beats to mind-numb masses,
The blurring churn of pulp sounds like the shite
Pulled out with their egos from their asses.
Robbie ‘Fuckin’ Williams rules a scene
Of talentless boy & girl groups galore,
The biggest bunch of nobodies I’ve seen –
Take That have got a lot to answer for…
All but for Ian Brown & the Beta Band
I’d say Britpop had done one from the land.
England 2002
England! forest of the sex-obsess’d West,
Still tax’d to the hilt, still chilly, still stress’d,
Moaning thro’ wintertime’s epic bummer,
Willing on another Big Brother summer,
Pop Idols have fifteen minutes of Fame,
But every song still sounds the fucking same,
The streets & parks are rife with kickabouts,
“Come on Svengland!” the passion & the shouts,
Four pills for a tenner, ten for twenty
Three quid for a beer, pints of milk forty pee,
Harry Potter, Prince Harry on pot,
& hook’d on the ripples of Bin Laden’s plot,
Tony Blair puts on a sycophantic front
For Dubya Bush, another name for cunt,
Who’s dragged us off to war, some 51st state
But still, my friends, still Britain, still great!
We have now come to the misunderstandingly monicker’d ‘Worst Poet in the World,’ William Topaz McGonagall. Born & bred on the Cowgate in Edinburgh, he spent the best part of his writing career in Dundee, in which place, at the age of 52, he had his poetical epiphany, which he recorded in his autobiography.
In the year of 1877 & in the month of June, when the flowers were in full bloom. Well, it being holiday week in Dundee, I was sitting in my back-room in Paton’s Lane, Dundee, lamenting to myself because I couldn’t get to the Highlands on holiday to see the beautiful scenery when all of a sudden my body got inflamed, & instantly I was seized with a strong desire to write poetry, so strong, I fact, that in my imagination I thought I heard a voice crying in my ears – Write! Write!
So, the eagle of invention had swoop’d into McGonagall’s soul, & he was about to embark on an exploration of a previously unexplor’d part of Mount Parnassus. There is a natural spontaneity to his verse, like a horse barely tamed, but there is an abundance of grace & genuinity, & a quite adorable affection for life in his works. The following lines should give a pleasant example of his style;
Oh, Bonnie Dundee! I will sing in thy praise
A few but true simple lays,
Regarding some of your beauties of the present day
And virtually speaking, there’s none can them gainsay;
There’s no other town I know of with you can compare
What marks out McGonagall, for me, as a bard, is his series of odes to events of his day – Queen Victoria’s Jubilee, battles in the Sudan, disasters & shipwrecks, he truly recorded the zeitgeist of his times. For the purposes of this paper, there is one year in particular in which he employ’d the ‘Almanack’ poem, 1893. In these he announces his struggles at being a poet in Dundee, he clearly feels unappreciated, but is also willing to fight for his reputation. The second poem isn’t actually dated, while the third only mentions the year in one of the lines, but I’ll present them both as part of the narrative McGonagall recorded for us in that year.
New Year’s Resolution to Leave Dundee
by William McGonagall
Welcome! thrice welcome! to the year 1893,
For it is the year that I intend to leave Dundee,
Owing to the treatment I receive,
Which does my heart sadly grieve.
Every morning when I got out
The ignorant rabble they do shout
” There goes Mad McGonagall”
In derisive shouts, as loud as they can bawl,
And lifts stones and snowballs, throws them at me;
And such actions are shameful to be heard in the City of Dundee.
And I’m ashamed, kind Christians, to confess,
That from the Magistrates I can get no redress.
Therefore I have made up my mind, in the year of 1893,
To leave the Ancient City of Dundee,
Because the citizens and me cannot agree.
The reason why — because they disrespect me,
Which makes me feel rather discontent.
Therefore, to leave them I am bent;
And I will make my arrangements without delay,
And leave Dundee some early day.
Lines in Reply to the Beautiful Poet who Welcomed News of McGonagall’s Departure from Dundee
Dear Johnny, I return my thanks to you;
But more than thanks is your due
For publishing the scurrilous poetry about me
Leaving the Ancient City of Dundee.
The rhymster says, we’ll weary for your schauchlin’ form;
But if I’m not mistaken I’ve seen bonnier than his in a field of corn;
And, as I venture to say and really suppose,
His form seen in a cornfield would frighten the crows.
But, dear Johnny, as you said, he’s just a lampoon,
And as ugly and as ignorant as a wild baboon;
And, as far as I can judge or think,
He is a vendor of strong drink.
He says my nose would make a peasemeal warrior weep;
But I’ve seen a much bonnier sweep,
And a more manly and wiser man
Than he is by far, deny it who can!
And, in conclusion, I’d have him to beware,
And never again to interfere with a poet’s hair,
Because Christ the Saviour wore long hair,
And many more good men, I do declare.
Therefore I laugh at such bosh that appears in print.
So I hope from me you will take the hint,
And never publish such bosh of poetry again,
Or else you’ll get the famous Weekly News a bad name.
Lines in Praise of Mr. J. Graham Henderson, Hawick
Success to Mr J. Graham Henderson, who is a good man,
And to gainsay it there’s few people can,
I say so from my own experience,
And experience is a great defence.
He is a good man, I venture to say,
Which I declare to the world without dismay,
Because he’s given me a suit of Tweeds, magnificent to see,
So good that it cannot be surpassed in Dundee.
The suit is the best of Tweed cloth in every way,
And will last me for many a long day;
It’s really good, and in no way bad,
And will help to make my heart feel glad.
He’s going to send some goods to the World’s Fair,
And I hope of patronage he will get the biggest share;
Because his Tweed cloth is the best I ever did see,
In the year of our Lord eighteen hundred and ninety-three.
At the International Exhibition, and the Isle of Man Exhibition,
He got a gold medal from each, in recognition
Of his Scotch Tweeds, so good and grand,
Which cannot be surpassed in fair Scotland.
Therefore, good people, his goods are really grand,
And manufactured at Weensforth Mill, Hawick, Scotland;
Where there’s always plenty of Tweeds on hand,
For the ready cash at the people’s command.
Mr Tocher measured me for the suit,
And it is very elegant, which no one will dispute,
And I hope Mr Henry in Reform Street
Will gain customers by it, the suit is so complete.
Lines in Memoriam Regarding the Entertainment I Gave on the 31st March, 1893, in Reform Street Hall, Dundee
’Twas on the 31st of March, and in the year of 1893,
I gave an entertainment in the city of Dundee,
To a select party of gentlemen, big and small,
Who appreciated my recital in Reform Street Hall.
The meeting was convened by J. P. Smith’s manager, High Street,
And many of J. P. Smith’s employees were there me to greet,
And several other gentlemen within the city,
Who were all delighted with the entertainment they got from me.
Mr Green was the chairman for the night,
And in that capacity he acted right;
He made a splendid address on my behalf,
Without introducing any slang or chaff.
I wish him success during life;
May he always feel happy and free from strife,
For the kindness he has ever shown to me
During our long acquaintance in Dundee.
I return my thanks to Mr J. P. Smith’s men,
Who were at my entertainment more than nine or ten;
And the rest of the gentlemen that were there,
Also deserves my thanks, I do declare.
Because they showered upon me their approbation,
And got up for me a handsome donation,
Which was presented to me by Sir Green,
In a purse most beautiful to be seen.
Which was a generous action in deed,
And came to me in time of need.
And the gentlemen that so generously treated me
I’ll remember during my stay in Dundee.
McGonagall would soon enough leave Dundee, & return to the Cowgate once more in Edinburgh, where he would see out his days. Whatever happens in the history of poetry, his laurel crown is assur’d. Altho’ many aficionados of the poetic arts scoff at the quality, they could only dream of achieving the same sales figures & adulation as McGonagall – everything he ever wrote has been collated, pored over & simply adored.
The Pendragon Papers (1): The Poemorph & Balzac’s Lucien Chardon

No, Barbet–no. He is a poet, a great poet; he is going to cut out
Canalis, and Beranger, and Delavigne. He will go a long way if he does
not throw himself into the river, and even so he will get as far as
the drag-nets at Saint-Cloud.
Balzac: Lost Illusions
It is March 2nd, 2023, 8:37 AM, & I am now embarking upon the composition of my Pendragon Papers. The idea is to create a platform, a forward post if you will, from where my further advances into the vast continent of poetry shall continue. My first paper concerns the Poemorph, that is to say the dislocation & projection of the poetic spirit thro a medium that is not poetry, when the suspiration of a secret poet’s soul is finally exhal’d, & the perfume of his pent up poesis permeates & invigorates his prose.
As a verb, To Poemorph means to embed poetry within the mouthpiece of a fictional character. As a noun, it is the presence & poetry of the aforedescrib’d within a piece of fiction. In the case of Honore de Balzac, one of the great 19th century French novelists, his poemorph can be found in the pages of his Lost Illusions (Illusions Perdues), in which Lucien Chardon becomes the mouthpiece of all things poetical in Balzac’s mind. Very much a mirror of Balzac’s own early years as a literary dilettante, Lucien Chardon sets forth with all the bright enthusiasm of a provincial poet & makes a play at becoming a successful poet in the metropolis of Paris. Along the way we gain a wonderful yardstick as to the state of play of poetry in France in 1837, when Balzac began his wonderful, often hilarious, tale. In this year, Baudelaire was only sixteen, & two more decades had to pass before Rimbaud was even born. Let us say Lost Illusions is set in the calm before the hurricane.
When John Milton compos’d, ‘his words, like so many nimble & airy servitors, trip about him at command,’ he could well have been writing about Balzac. A great creative artist, with supreme narrative powers, his Lost Illusions is one of the ninety novels & short stories which make up the Human Comedy, the umbrella term Balzac gave to his oeuvre, which depicts a hybrid world situated on the very boundary between real life & Balzac’s seer-like imagination, where everything is bath’d in the precise & illuminating light of Balzac’s visionary genius. His views on poetry are a case in point, which I have divide into three segments, all of which contain extracts from the actual novel. The translation is by Ellen Marriage,
The first part sees Chardon accepting his fate as a poet, which follow’d, ‘a reading which had shown the two friends that a new sun was shining over the fields of literature,’ he would soon be reading poetry to the ‘High Society’ of his native Angouleme, to no great success, complete disinterest in fact. The second part is taken, from his time in Paris, where on one occasion he, ‘felt like an embryo among these men; he had admired Nathan’s book, he had reverenced the author as an immortal; Nathan’s abject attitude before this critic, whose name and importance were both unknown to him, stupefied Lucien.’ The section we will look concerns a number of sonnets, drawn from the fictional ‘Marguerites’ manuscript, consisting of several pieces from the pens of Balzac’s own friends, including one from the only famous poet among them, Theophile Gautier, author of the Tulip, & future dedicatee of Baudelair’s Fleurs de Mal.
The final part sees Chardon, with the help of a friend, attempting to get his poetry publish’d, & what is remarkable how the vogue for buying poetry books has barely chang’d in two centuries. Altogether, I hope to have extracted some ore from the seam, to pann’d some gold from the bed, for poetry is poetry wherever it is found, any plant ever grown in the soil of Parnassus is important to record in the poetical & botanical diaries of mankind. For easier assimilation, the most important passages I shall highlight in bold.
1: ANGOULEME
A few habitues slipped in familiarly among the rest, so did one or two eldest sons; shy, mute young men tricked out in gorgeous jewelry, and highly honored by an invitation to this literary solemnity, the boldest men among them so far shook off the weight of awe as to chatter a good deal with Mlle. de la Haye. The women solemnly arranged themselves in a circle, and the men stood behind them. It was a quaint assemblage of wrinkled countenances and heterogeneous costumes, but none the less it seemed very alarming to Lucien, and his heart beat fast when he felt that every one was looking at him.
Lucien, luckless poet that he was, did not know that there was scarce a soul in the room besides Mme. de Bargeton who could understand poetry. The whole matter-of-fact assembly was there by a misapprehension, nor did they, for the most part, know what they had come out for to see. There are some words that draw a public as unfailingly as the clash of cymbals, the trumpet, or the mountebank’s big drum; “beauty,” “glory,” “poetry,” are words that bewitch the coarsest intellect.
He announced in an uncertain voice that, to prevent disappointment, he was about to read the masterpieces of a great poet, discovered only recently (for although Andre de Chenier’s poems appeared in 1819, no one in Angouleme had so much as heard of him).
Lucien began with Le Malade, and the poem was received with a murmur of applause; but he followed it with L’Aveugle, which proved too great a strain upon the average intellect. None but artists or those endowed with the artistic temperament can understand and sympathize with him in the diabolical torture of that reading. If poetry is to be rendered by the voice, and if the listener is to grasp all that it means, the most devout attention is essential; there should be an intimate alliance between the reader and his audience, or swift and subtle communication of the poet’s thought and feeling becomes impossible. Here this close sympathy was lacking, and Lucien in consequence was in the position of an angel who should endeavor to sing of heaven amid the chucklings of hell. An intelligent man in the sphere most stimulating to his faculties can see in every direction, like a snail; he has the keen scent of a dog, the ears of a mole; he can hear, and feel, and see all that is going on around him. A musician or a poet knows at once whether his audience is listening in admiration or fails to follow him, and feels it as the plant that revives or droops under favorable or unfavorable conditions.
When, like the dove in the deluge, he looked round for any spot on which his eyes might rest, he saw nothing but rows of impatient faces. Their owners clearly were waiting for him to make an end; they had come together to discuss questions of practical interest. With the exceptions of Laure de Rastignac, the Bishop, and two or three of the young men, they one and all looked bored. Lucien felt profoundly discouraged; he was damp with chilly perspiration; a glowing glance from Louise, to whom he turned, gave him courage to persevere to the end, but this poet’s heart was bleeding from countless wounds.
“Do you find this very amusing, Fifine?” inquired the wizened Lili, who perhaps had expected some kind of gymnastics.
“Don’t ask me what I think, dear; I cannot keep my eyes open when any one begins to read aloud.”
“I hope that Nais will not give us poetry often in the evenings,” said Francis. “If I am obliged to attend while somebody reads aloud after dinner, it upsets my digestion.”
“It was very well declaimed,” said Alexandre, “but I like whist better myself.”
After this dictum, which passed muster as a joke from the play on the word “whist,” (whisht = hush) several card-players were of the opinion that the reader’s voice needed a rest, and on this pretext one or two couples slipped away into the card-room. But Louise, and the Bishop, and pretty Laure de Rastignac besought Lucien to continue, and this time he caught the attention of his audience with Chenier’s spirited reactionary, Iambes. Several persons, carried away by his impassioned delivery, applauded the reading without understanding the sense. People of this sort are impressed by vociferation, as a coarse palate is ticked by strong spirits.
The intoxication of the poetry was upon him; he was far away from the hateful world, striving to render in speech the music that filled his soul, seeing the faces about him through a cloudy haze. He read the sombre Elegy on the Suicide, lines in the taste of a by-gone day, pervaded by sublime melancholy
Mme. de Bargeton sat with one hand buried in her curls, heedless of the havoc she wrought among them, gazing before her with unseeing eyes, alone in her drawing-room, lost in delicious dreaming; for the first time in her life she had been transported to the sphere which was hers by right of nature.
“The French language does not lend itself very readily to poetry, does it?” Astolphe remarked to Chatelet. “Cicero’s prose is a thousand times more poetical to my way of thinking.”
“The true poetry of France is song, lyric verse,” Chatelet answered.
“Which proves that our language is eminently adapted for music,” said Adrien.
When Francis and the Bishop joined the little group where Lucien stood, the circle who gave him the cup of hemlock to drain by little sips watched him with redoubled interest. The poet, luckless young man, being a total stranger, and unaware of the manners and customs of the house, could only look at Mme. de Bargeton and give embarrassed answers to embarrassing questions. He knew neither the names nor condition of the people about him; the women’s silly speeches made him blush for them, and he was at his wits’ end for a reply
“Do you work quickly?” asked Lolotte, much in the way that she would have asked a joiner “if it took long to make a box.”
The bludgeon stroke stunned Lucien, but he raised his head at Mme. De Bargeton’s reply–
“My dear, poetry does not grow in M. de Rubempre’s head like grass in our courtyards.”
“Madame, we cannot feel too reverently towards the noble spirits in whom God has set some ray of this light,” said the Bishop, addressing Lolotte. “Yes, poetry is something holy. Poetry implies suffering. How many silent nights those verses that you admire have cost! We should bow in love and reverence before the poet; his life here is almost always a life of sorrow; but God doubtless reserves a place in heaven for him among His prophets. This young man is a poet,” he added laying a hand on Lucien’s head; “do you not see the sign of Fate set on that high forehead of his?”
Glad to be so generously championed, Lucien made his acknowledgments in a grateful look, not knowing that the worthy prelate was to deal his deathblow.
Mme. de Bargeton’s eyes traveled round the hostile circle. Her glances went like arrows to the depths of her rivals’ hearts, and left them twice as furious as before.
“Ah, monseigneur,” cried Lucien, hoping to break thick heads with his golden sceptre, “but ordinary people have neither your intellect nor your charity. No one heeds our sorrows, our toil is unrecognized. The gold-digger working in the mine does not labor as we to wrest metaphors from the heart of the most ungrateful of all languages. If this is poetry–to give ideas such definite and clear expressions that all the world can see and understand–the poet must continually range through the entire scale of human intellects, so that he can satisfy the demands of all; he must conceal hard thinking and emotion, two antagonistic powers, beneath the most vivid color; he must know how to make one word cover a whole world of thought; he must give the results of whole systems of philosophy in a few picturesque lines; indeed, his songs are like seeds that must break into blossom in other hearts wherever they find the soil prepared by personal experience. How can you express unless you first have felt? And is not passion suffering.
Poetry is only brought forth after painful wanderings in the vast regions of thought and life.
“And what are you going to create for us?” asked Chatelet.
“If I were to announce such conceptions, I should give myself out for a man of genius, should I not?” answered Lucien. “And besides, such sublime creations demand a long experience of the world and a study of human passion and interests which I could not possibly have made; but I have made a beginning,” he added, with bitterness in his tone, as he took a vengeful glance round the circle; “the time of gestation is long—-“
“Then it will be a case of difficult labor,” interrupted M. du Hautoy.
“Your excellent mother might assist you,” suggested the Bishop.
The epigram, innocently made by the good prelate, the long-looked-for revenge, kindled a gleam of delight in all eyes. The smile of satisfied caste that traveled from mouth to mouth was aggravated by M. de Bargeton’s imbecility; he burst into a laugh, as usual, some moments later.
“Monseigneur, you are talking a little above our heads; these ladies do not understand your meaning,” said Mme. de Bargeton, and the words paralyzed the laughter, and drew astonished eyes upon her. “A poet who looks to the Bible for his inspiration has a mother indeed in the Church.–M. de Rubempre, will you recite ‘Saint John in Patmos’ for us, or ‘Belshazzar’s Feast’, so that his lordship may see that Rome is still the ‘Magna Parens’ of Virgil?”
“What do you think of our poet and his poetry?” Jacques asked of the Marquise. Jacques used to shoot over the lands belonging to the Pimentel family.
“Why, it is not bad for provincial poetry,” she said, smiling; “and besides, such a beautiful poet cannot do anything amiss.”
Every one thought the decision admirable; it traveled from lip to lip, gaining malignance by the way. Then Chatelet was called upon to accompany M. du Bartas on the piano while he mangled the great solo from ‘Figaro’; and the way being opened to music, the audience, as in duty bound listened while Chatelet in turn sang one of Chateaubriand’s ballads, a chivalrous ditty made in the time of the Empire.
2: THE SONNETS
Lucien was in his old place by the time that Lousteau reached the table; as the first comer, he greeted his acquaintance; they soon struck up a conversation, which grew so lively that Lucien went off in search of the manuscript of the ‘Marguerites’, while Lousteau finished his dinner. He had obtained leave to lay his sonnets before the journalist, and mistook the civility of the latter for willingness to find him a publisher, or a place on the paper. When Lucien came hurrying back again, he saw d’Arthez resting an elbow on the table in a corner of the restaurant, and knew that his friend was watching him with melancholy eyes, but he would not see d’Arthez just then; he felt the sharp pangs of poverty, the goadings of ambition, and followed Lousteau.
In the late afternoon the journalist and the neophyte went to the Luxembourg, and sat down under the trees in that part of the gardens which lies between the broad Avenue de l’Observatoire and the Rue de l’Ouest. The Rue de l’Ouest at that time was a long morass, bounded by planks and market-gardens; the houses were all at the end nearest the Rue de Vaugirard; and the walk through the gardens was so little frequented, that at the hour when Paris dines, two lovers might fall out and exchange the earnest of reconciliation without fear of intruders. There, on a bench beneath the lime-trees, Etienne Lousteau sat and listened to sample-sonnets from the ‘Marguerites’.
“The sonnet, monsieur,” said he, “is one of the most difficult forms of poetry. It has fallen almost entirely into disuse. No Frenchman can hope to rival Petrarch; for the language in which the Italian wrote, being so infinitely more pliant than French, lends itself to play of thought which our positivism (pardon the use of the expression) rejects. So it seemed to me that a volume of sonnets would be something quite new. Victor Hugo has appropriated the old, Canalis writes lighter verse, Beranger has monopolized songs, Casimir Delavigne has taken tragedy, and Lamartine the poetry of meditation.”
“Are you a ‘Classic’ or a ‘Romantic’?” inquired Lousteau.
Lucien’s astonishment betrayed such complete ignorance of the state of affairs in the republic of letters, that Lousteau thought it necessary to enlighten him.
“You have come up in the middle of a pitched battle, my dear fellow; you must make your decision at once. Literature is divided, in the first place, into several zones, but our great men are ranged in two hostile camps. The Royalists are ‘Romantics,’ the Liberals are ‘Classics.’ The divergence of taste in matters literary and divergence of political opinion coincide; and the result is a war with weapons of every sort, double-edged witticisms, subtle calumnies and nicknames ‘a outrance’, between the rising and the waning glory, and ink is shed in torrents. The odd part of it is that the Royalist-Romantics are all for liberty in literature, and for repealing laws and conventions; while the Liberal-Classics are for maintaining the unities, the Alexandrine, and the classical theme. So opinions in politics on either side are directly at variance with literary taste. If you are eclectic, you will have no one for you. Which side do you take?”
“Which is the winning side?”
“The Liberal newspapers have far more subscribers than the Royalist and Ministerial journals; still, though Canalis is for Church and King, and patronized by the Court and the clergy, he reaches other readers.–Pshaw! sonnets date back to an epoch before Boileau’s time,” said Etienne, seeing Lucien’s dismay at the prospect of choosing between two banners. “Be a Romantic. The Romantics are young men, and the Classics are pedants; the Romantics will gain the day.”
The word “pedant” was the latest epithet taken up by Romantic journalism to heap confusion on the Classical faction.
Lucien began to read, choosing first of all the title-sonnets.
EASTER DAISIES.
The daisies in the meadows, not in vain,
In red and white and gold before our eyes,
Have written an idyll for man’s sympathies,
And set his heart’s desire in language plain.
Gold stamens set in silver filigrane
Reveal the treasures which we idolize;
And all the cost of struggle for the prize
Is symboled by a secret blood-red stain.
Was it because your petals once uncurled
When Jesus rose upon a fairer world,
And from wings shaken for a heav’nward flight
Shed grace, that still as autumn reappears
You bloom again to tell of dead delight,
To bring us back the flower of twenty years?
Lucien felt piqued by Lousteau’s complete indifference during the reading of the sonnet; he was unfamiliar as yet with the disconcerting impassibility of the professional critic, wearied by much reading of poetry, prose, and plays. Lucien was accustomed to applause. He choked down his disappointment and read another, a favorite with Mme. De Bargeton and with some of his friends in the Rue des Quatre-Vents.
“This one, perhaps, will draw a word from him,” he thought.
THE MARGUERITE.
I am the Marguerite, fair and tall I grew
In velvet meadows, ‘mid the flowers a star.
They sought me for my beauty near and far;
My dawn, I thought, should be for ever new.
But now an all unwished-for gift I rue,
A fatal ray of knowledge shed to mar
My radiant star-crown grown oracular,
For I must speak and give an answer true.
An end of silence and of quiet days,
The Lover with two words my counsel prays;
And when my secret from my heart is reft,
When all my silver petals scattered lie,
I am the only flower neglected left,
Cast down and trodden under foot to die.
At the end, the poet looked up at his Aristarchus. Etienne Lousteau was gazing at the trees in the Pepiniere.
“Well?” asked Lucien.
“Well, my dear fellow, go on! I am listening to you, am I not? That fact in itself is as good as praise in Paris.”
“Have you had enough?” Lucien asked.
“Go on,” the other answered abruptly enough.
Lucien proceeded to read the following sonnet, but his heart was dead within him; Lousteau’s inscrutable composure froze his utterance. If he had come a little further upon the road, he would have known that between writer and writer silence or abrupt speech, under such circumstances, is a betrayal of jealousy, and outspoken admiration means a sense of relief over the discovery that the work is not above the average after all.
THE CAMELLIA.
In Nature’s book, if rightly understood,
The rose means love, and red for beauty glows;
A pure, sweet spirit in the violet blows,
And bright the lily gleams in lowlihood.
But this strange bloom, by sun and wind unwooed,
Seems to expand and blossom ‘mid the snows,
A lily sceptreless, a scentless rose,
For dainty listlessness of maidenhood.
Yet at the opera house the petals trace
For modesty a fitting aureole;
An alabaster wreath to lay, methought,
In dusky hair o’er some fair woman’s face
Which kindles ev’n such love within the soul
As sculptured marble forms by Phidias wrought.
“What do you think of my poor sonnets?” Lucien asked, coming straight to the point.
“Do you want the truth?”
“I am young enough to like the truth, and so anxious to succeed that I can hear it without taking offence, but not without despair,” replied Lucien.
“Well, my dear fellow, the first sonnet, from its involved style, was evidently written at Angouleme; it gave you so much trouble, no doubt, that you cannot give it up. The second and third smack of Paris already; but read us one more sonnet,” he added, with a gesture that seemed charming to the provincial.
Encouraged by the request, Lucien read with more confidence, choosing a sonnet which d’Arthez and Bridau liked best, perhaps on account of its color.
THE TULIP.
I am the Tulip from Batavia’s shore;
The thrifty Fleming for my beauty rare
Pays a king’s ransom, when that I am fair,
And tall, and straight, and pure my petal’s core.
And, like some Yolande of the days of yore,
My long and amply folded skirts I wear,
O’er-painted with the blazon that I bear
–Gules, a fess azure; purpure, fretty, or.
The fingers of the Gardener divine
Have woven for me my vesture fair and fine,
Of threads of sunlight and of purple stain;
No flower so glorious in the garden bed,
But Nature, woe is me, no fragrance shed
Within my cup of Orient porcelain.
“Well?” asked Lucien after a pause, immeasurably long, as it seemed to him.
“My dear fellow,” Etienne said, gravely surveying the tips of Lucien’s boots (he had brought the pair from Angouleme, and was wearing them out). “My dear fellow, I strongly recommend you to put your ink on your boots to save blacking, and to take your pens for toothpicks, so that when you come away from Flicoteaux’s you can swagger along this picturesque alley looking as if you had dined. Get a situation of any sort or description. Run errands for a bailiff if you have the heart, be a shopman if your back is strong enough, enlist if you happen to have a taste for military music. You have the stuff of three poets in you; but before you can reach your public, you will have time to die of starvation six times over, if you intend to live on the proceeds of your poetry, that is.
“I say nothing as to your verses; they are a good deal better than all the poetical wares that are cumbering the ground in booksellers’ backshops just now. Elegant ‘nightingales’ of that sort cost a little more than the others, because they are printed on hand-made paper, but they nearly all of them come down at last to the banks of the Seine.
You may study their range of notes there any day if you care to make an instructive pilgrimage along the Quais from old Jerome’s stall by the Pont Notre Dame to the Pont Royal. You will find them all there –all the ‘Essays in Verse’, the ‘Inspirations’, the lofty flights, the hymns, and songs, and ballads, and odes; all the nestfuls hatched during the last seven years, in fact. There lie their muses, thick with dust, bespattered by every passing cab, at the mercy of every profane hand that turns them over to look at the vignette on the title-page.
3: THE PUBLISHER
“What is it about?” continued Dauriat, addressing Lucien’s protector.
“It is a volume of magnificent poetry.”
At that word, Dauriat turned to Gabusson with a gesture worthy of Talma.
“Gabusson, my friend,” he said, “from this day forward, when anybody begins to talk of works in manuscript here–Do you hear that, all of you?” he broke in upon himself; and three assistants at once emerged from among the piles of books at the sound of their employer’s wrathful voice. “If anybody comes here with manuscripts,” he continued, looking at the finger-nails of a well-kept hand, “ask him whether it is poetry or prose; and if he says poetry, show him the door at once. Verses mean reverses in the booktrade.”
“Bravo! well put, Dauriat,” cried the chorus of journalists.
“It is true!” cried the bookseller, striding about his shop with Lucien’s manuscript in his hand. “You have no idea, gentlemen, of the amount of harm that Byron, Lamartine, Victor Hugo, Casimir Delavigne, Canalis, and Beranger have done by their success. The fame of them has brought down an invasion of barbarians upon us. I know ‘this’: there are a thousand volumes of manuscript poetry going the round of the publishers at this moment, things that nobody can make head nor tail of, stories in verse that begin in the middle, like ‘The Corsair’ and ‘Lara’. They set up to be original, forsooth, and indulge in stanzas that nobody can understand, and descriptive poetry after the pattern of the younger men who discovered Delille, and imagine that they are doing something new. Poets have been swarming like cockchafers for two years past. I have lost twenty thousand francs through poetry in the last twelvemonth. You ask Gabusson! There may be immortal poets somewhere in the world; I know of some that are blooming and rosy, and have no beards on their chins as yet,” he continued, looking at Lucien; “but in the trade, young man, there are only four poets –Beranger, Casimir Delavigne, Lamartine, and Victor Hugo; as for Canalis–he is a poet made by sheer force of writing him up.”
Lucien felt that he lacked the courage to hold up his head and show his spirit before all these influential persons, who were laughing with all their might. He knew very well that he should look hopelessly ridiculous, and yet he felt consumed by a fierce desire to catch the bookseller by the throat, to ruffle the insolent composure of his cravat, to break the gold chain that glittered on the man’s chest, trample his watch under his feet, and tear him in pieces. Mortified vanity opened the door to thoughts of vengeance, and inwardly he swore eternal enmity to that bookseller. But he smiled amiably.
“Poetry is like the sun,” said Blondet, “giving life alike to primeval forests and to ants and gnats and mosquitoes. There is no virtue but has a vice to match, and literature breeds the publisher.”
“And the journalist,” said Lousteau.
Dauriat burst out laughing.
“What is this after all?” he asked, holding up the manuscript.
“A volume of sonnets that will put Petrarch to the blush,” said Lousteau.
“What do you mean?”
“Just what I say,” answered Lousteau, seeing the knowing smile that went round the group. Lucien could not take offence but he chafed inwardly.
“Very well, I will read them,” said Dauriat, with a regal gesture that marked the full extent of the concession. “If these sonnets of yours are up to the level of the nineteenth century, I will make a great poet of you, my boy.”
“If he has brains to equal his good looks, you will run no great risks,” remarked one of the greatest public speakers of the day, a deputy who was chatting with the editor of the ‘Minerve’, and a writer for the ‘Constitutionnel’.
“Fame means twelve thousand francs in reviews, and a thousand more for dinners, General,” said Dauriat. “If M. Benjamin de Constant means to write a paper on this young poet, it will not be long before I make a bargain with him.”
Conclusion
Well, there we have it, the first of my Pendragon Papers, playfully presented in the main by Honore de Balzac, a man who possess the enormous psychic proportions which enable a major poetical personality to exist within the pages of one his many novels. Lucien Chardon was there all along, straining to burst from the pages of prose that were his chains, & just speak to the real poets of the world. I hope in this paper, a little of his voice can now be heard, with the rest waiting to be heard in the marvellous, Lost Illusions. As for French poetry, TS Eliot describes the arrival of Baudelaire’s counter-romanticism, & an end to the poetical society in which Lucien Chardon had attempted to forge his name;
‘The invention of language, at a moment when French poetry in particular was famishing for such invention, is enough to make of Baudelaire a great poet, a great landmark in poetry.’
02/03/23
Adventures on an Indian Visa (week 26) Hometime !


Day 176
Woah! I’m going home – can’t believe it. Touch wood & I’ve surviv’d this fucking malarkey. My shoulder’s sore still, but my mind is OK enough to get back on busses, & stuff. What doesn’t kill you makes you stronger, right.
Today I reach’d Omkerashwar, via train to Omkereshwar Road station. A few minutes later I was the last man on a packed bus, clinging to safety at the doorway as we rumbled the last 15k to my destination.
In the past few days I’ve decided to make the switch from erudite Jesus scholar to dashing sonneteer. This particular India trip has seen a lovely flourish of new sonnets, there’s something quite photographic about the form that suits the travelling poet. As I’ve gone along recently, I observed possible potential, sonnet subject,s & being too endrenched in Jesus took notes accordingly to await a more salubrious day in the future to compose. That day, then, was today.
After taking pleasant rooms in the tourist-only Ganesh guest house, I collected the notes for 6 sonnets, along with an empty notebook, & hit the town for some old fashion’d Apollonian composition. As opposed to the Dionysian – which is pure inspiration – the Apollonian method sees a professional focus on creating poetry, but poetry that feels like it was inspired – a plastic muse if you will. When composing their long epics, poets such as Homer & Dante could not count on being inspired in every moment, & had to develop the ability to create poetry from sheer willpower & technique.
Taking food in the main square of Omkeraswar, I observed two goats engaged in a head-butting duel. This prov’d the catalyst for the day’s work, the spark that lit the poesis that had built up in my banks of creativity. The holy town of Omkerashwar is spread over two sides of a river, connected by two lofty impressive & modern footbridges, lined with beggars & men charging 10 rupees to take a photo of you & print it out. Over the bridges, one comes to a tranquil island, formed from the meeting of the mighty Narmada & Kaveri rivers. Wandering the island, I tossed off 4 sonnets in total, after which my poesis for the day have dried out. 60 lines wasn’t a bad effort; but in the full throes of Axis & Allies I could do 200+ lines a day without feeling tired.
You could really see & feel the poverty of Omkereshwar, & just as I was leaving the island, I was accosted by a couple of kids asking for some rupees, which I obligingly gave seeing as Omkereshwar is an extremely cheap place to be. However, just as pigeons flock & flutter to a spot where a generous human scattered bread crumbs, I was suddenly accosted by 30+ kids asking for rupees. I solved the problem by marching them all to the nearest sweetshop, lining them up in a row, & distributing three different kinds of sweets to their little outstreched hands. The whole thing cost me 90p, & I think the best money I’ve ever spent – I mean 30 happy children for the price of a double snickers!
So, I returned to my guest house, perched high on the cliffs with a glorious view of the area, typed up my sonnets & wrote this blog. I find that when returning to the poetic arts, one must not only learn to fall in love with poetry fall once more, but to fall in love with one’s own poetry. For me, the past few hours have been a lovely validation of my vocation & here’s a couple of the day’s efforts.
OMKERASHWAR
One morning in the bustling JP Choke,
That serves Omkerashwar’s most sacred space
Of rivers, lingams, islanders & Ram,
I heard a solid thud & turn’d to see,
Between the unused spearheads of their horns
Two proud, white street goats crack each other’s skulls,
Then rear again as if them did salute
Each other’s prowess in the sports of war.
A gather’d crowd stood wincing at each blow,
Until the loser stagger’d from the bout,
To ten yards later find some unshell’d peas,
These I stroll’d past, quite bridgewards, to the isle
Where Kaveri & old Namarda meet,
& Jyortirlinga lifts the married mind.
THE BALLAD OF THE JALLIANWALLA BAGH
To Amritsar have new god’s come, think Nanak quite unkempt
Under-the-thumb, bullet & drum & floggings with contempt.
Stan Rowlatt is no Indophile, sending the suspicious
To prisons vile, & without trial, blaming them seditious
Hindu & Muslim merge as one, & protest here in peace
By setting sun shall British gun the dogs of death release
Without a warning General Dyer flings a thousand bullets
O ruthless fire that host entire decimates in minutes
A dozen-dozen fill the well, a thousand others strewn
On such foul hell sheer grief befell beneath a witches’ moon
The soldiers dropp’d their lances down & did whate’er they could
Their lesson sounds all through the town, ‘Your protest drowns in blood!’
Tagore recoils in clear disgust with influential friends
British blood-lust has breach’d his trust, him back his knighthood sends!

Day 177
This morning, I was up before dawn again, waking to a damp but refresh’d Omkeraswar. Last night a wild storm had raged all round, roaring winds & rushing rains & constant flashes of electric light, that after the power-cut lit up – if only for a second or so – Omkeraswar as if ’twere day. I had decided to compose the two sonnets left from yesterday – including a transcreation of a Vedic hymn.
Crossing the bridge to the island once more, I headed for its eastern tip & found myself at a fabulous, millennium-old Chola temple, just as the red orb rose out of the very confluence of the Narmada & Kaveri; a lovely poignant moment that justified getting up so early again. Anyhow, here’s those two new sonnets;
THE LAST MUGHAL
Already old when to the throne he came
An emperor, but only one by name,
Whose palace pack’d with princes penniless
& empty treasury, relieving stress,
He pass’d his days perfecting Urdu rhymes,
Alas, this not the zeitgeist of his times,
For Indians have seen with open eyes
The British are but bandits in disguise!
“Uprise & fight!” “Be free!” amidst the dead
An ancient man becomes the figurehead,
That for a while the changing world defied,
‘Til Delhi fell, with nowhere left to hide,
He found his sad life exiled in Rangoon,
Approaching death, whistling an ustap’s tune.
TRIVIKRAMA
Sweet Soma-juice I sup Vishnu to praise,
O! steed-borne lord who stands on lofty hills,
Let us witness his three Earth-measur’d steps,
Three widely-striding paces thro’ the spheres,
& laud him like some wild, steep-scouring beast,
For midst those steps all creatures must abide,
Yes! Vigour give to Vishnu, many-hymn’d,
Who set himself apart & carv’d three worlds,
Three sweet & imperishable places,
& holds aloft, alone, all elements,
His mansion to attain midst happy gods,
Let us up to his highest footstep strive,
Where down on humblest oxen in the home,
His bull-light showers joyous benefits!
Day 178
I have taken a new lover – that is to say I’ve been cuddling into my first proper duvet in almost 6 months – an absolute heaven of a thing, white & fluffy & comfy as hell. I found it in Nashik, for back on my Jesus mission I discover’d that the South Indian sage, Agastya, was supposed to have had an ashram here, & was also the place where he met Rama, as told in Valmiki’s Ramayana.
There are a couple of supposed sites for the ashram, & on reaching Nashik this morning I tried to catch a bus to Igatpuri, 24 k to the SE of Nashik. However, the bus didn’t come, so I postpon’d the trip & check’d out the local sights instead. Walking through Nashik was quite a European experience; ca;m, clean streets & everybody dressed well in the western fashion – perhaps all down to Nasik’s proximity to Mumbai.
Ten minutes from my hotel was the Panchavati, a sprawling temple complex by the Godavari River. About a five-minute walk away, up a hill, I came to the temple said to be the place where Seeta – Rama’s wife – lived, before being kidnapped by the ten-headed demon god Ravana & whisked off to Sri Lanka in a flying car. Unfortunately, the cave was as fake as the flying car story, a modern cavity cut into stone complete with a papier mache roof painted to look like rock.
However, on my way out I picked up a booklet on Nashik & discovered that 8k away were the Pandavlini caves, a series of Buddhist temples & sleeping areas cut out of the rock & dated to the time of Christ. I’ll check them out tomorrow!
Day 179
This morning, I took a rickshaw to the Pandavlini caves, trundling along the National Highway that leads to Mumbai, 180k away. As we broke out of the city I saw two hills rising from the plain like gigantic gate-pillars, whose size & shape were rather reminiscent of the Laws of East Lothian, in particularly the one at North Berwick. Between them, the dual-carriageway roar’d like a lasar beam, & I got out eager to ascend the serenity of the larger, left-hand hill, called Tirasmi. The peak not massive, so I was up in a few minutes, paying my ‘foreign tourist’ 100 rupees while local Indians in their Sunday best paid 5 rupees each. Still, it was money well spent, for I spent a delightful perched high above Nashik & its sprawling & rising conurbation of new, modern white apartment blocks.
Firstly, I navigated the crude but effective path which circled the upper heights of the hill. It was great actually, far from all the cheap booze & baccy of Goa, I started to feel poetic again – those sonnets just keep on coming. As I made my way round the hill, I noticed how monochrome was the landscape below me, a sunburnt beige scrubland pepper’d by the occasion liquidy green-ness of a field, & those tabletop hills Id noticed on my journey to Nashik two days previously. Above me, the peak of Tirasmi Hill.
Eventually, I made it back to the Pandavlini cave complex, a series of 24 spaces carved smoothly out of the rock. They ranged from simple bedchambers, through water-tanks, to epic church-halls with 18 bedrooms, a shared living area & a temple. The place was definitely Buddhist – which fits in with Agastya – & excuisite carvings of Buddhas & Boddhisattvas were everywhere. Into the rocky floor were carved board-game patterns , conjuring up images of young monks passing the time between prayers.
On a sign at the entrance, a former Superintendent Archeologist wrote quite eloquently;
‘The beauty of these caves lies in their dignified facade, effectively composed & carved. The fleshy bodies, heavily emphasised sashe turbans & other details of the costume are strictly within the Indian tradition. The excavations of Pandu-Lini not only displays their artistic grade but at the same time they give glimpses of art, culture, religion & social setting of the ancient period.’
I really do get off on this stuff, y’know, the re-awakening of historical memories long thought-lost. Concerning the Caves & Jesus, the sun temple there connects to Iarchus, while the 18 bedrooms motif was found in two of the halls in total, & is a perfect match for the 18 disciples of Agastya who are suppos’d to have travelled south from the Gangeatic plain, & felt sure he had been here at some point.
On descending from the hill I began to walk back toward Nasik, my mind working information both new & old, & wondering how it all fits into the Jesus Jigsaw. En route I did indeed calculate some new lines of thought & open up new avenues of insight ready to explore, including something I’ve remember’d, which could be massive. It begins with the following passage from s Persian text known as the Siraj-ul-Maluk (1306);
Where is Isa, the Ruhullah, and, the Kalimatullah, who was the leader of the righteous, and the chief of travelers?
Here we have Isa, the Islamic name for Jesus, described as the ‘Ruhullah’. The word Kalimatullah philochisps into Cholamandalam, the ‘realm of the Cholas,’ named after an Indian dynasty who ruled over the coastal regions of Tamil Nadu. A Buddhist scripture known as the Vinaya Pitaka provides a near identical version of the epithet ‘Ruhullah.’ A section of the Vinaya called the Mahawaga records a future successor to the Buddha who would go by the name of ‘Rahula.’ The mother of this man was given the name ‘Magdaliyana,’ in which we may observe more than a hint of Mary Magdelane of the Gospels.
We must now acknowledge the possible influence of Jesus on the great body of didactic ‘Kural’ composed by the Tamil saint, Thiruvalluvar. From Ruhullah we philochisp easily to Ruvalluvar. When we add a ‘Thi’ element to this name – i.e. the Tamil version of the Sanskrit Sri, meaning ‘holy’ or ‘saintly’ – we come to the name of an ancient & mysterious Tamil saint known as Thiruvalluvar
So Jesus, Thiruvalluvar, India… man, what a possibility !!

Day 180
Woah! Made it! This morning I completed my circuit of India, all four corners. North, South, East & West have been explored in six month of craziness. I think I summ’d it up perfectly with the following sonnet
I rule one final walk about Mumbai,
From tranquil Dawn to Middle Morning’s heat,
Where as I breach the bustle of the street,
Twyx measured steps my senses amplify,
For flashing colours decorate the eye,
& finger’d foods both savoury & sweet,
Dance off the tongue, as Vedic songs compete
To treat our ears, each side of vendor’s cry.
I step tween mendicants, oxen,
Fresh stools, strays, tips & crows,
Strange monkeymen, hags, swine & then
A sense of kinship grows;
It’s one fuck’d up sub-continent,
But wondrous, I suppose!
So, I caught an early train from Omkeraswar Road, & as we pulled through that epic metropolis’ suburbs, I decided to sit on a step with the door open, the train rumbling beneath me, watching the waking city pass me by, milking every moment, knowing full well life may never bring me back to India again.
The terminus station was actually on the edge of the city, & I decided to enjoy the mellower Bombay suburbs & do a spot of shopping. The international airport wasn’t far away so it made sense to stick around. It was quite nice actually, a far cry from the chaotic city centre, & before long I had a few gifts to take home to my family (I’d missed Christmas) – cooking spices for my sister, a load of sticky bindis for my niece & a few DVDs for my dad, each one having about 9 films on a single DVD. I also bought what I thought were some shoes for when I got back home. However, I’d been in sandals for 4 months & it has slowly dawned on me that this pair of soft shoes I’ve just bought are in fact slippers!
I hit the airport at the same time as this 21-year-old Norwegian lass. We soon hit it off & realised it would be more fun to go back into the city & have a meal & some beers. So, we pooled our funds & went on a wee rock’n’roll mission back into the city, having some fine food & turning up back at the airport reeking of booze. It affected her a lot more than me & it took a lot of persuading with the coppers to let her back into the airport. Her story was interesting – she was 3 weeks into her 6 month Asian tour when she realised she was pregnant, so was flying back to Oslo for an abortion, before flying back to Singapore in a couple of weeks to carry on her travels!
Leaving her dozing off the booze, I then went to spend my final rupees on a coca cola at this café in the airport car park, so my guard was down, my wallet was on the table & then it was gone. I realised this back in the airport, & I was like, oh fer fuck’s sake, I’ve been her six months & the only person who nick’d anything off me was fuckin’ Charlie! So, I went back to the café & said look guys, there’s no money in my wallet, but I need my bank cards for when I’m back in Britain. Lo & behold a sheepish old guy turns up a few minutes later & hands me back my wallet – result.
Day 181
Getting through Mumbai customs in the early hours was a bit of a drag – loads of checks & searches in response to a terrorist alert! However, I eventually got on the plane & a Valium & a half later I found myself back in Amsterdam. Now, I’m always up for a bit of ‘intelligent shopping’ – especially in the days of the credit crunch. However, it had been almost 4 months since I’d done any, but even in the sparsely customer’d shops of Amsterdam airport, I was soon munching into salami & a massive Toblerone, washed down with many soft drinks & reading English newspapers all for the price of zero euros – I guess shoplifting is just like riding a bike (with deep pockets).
DEPARTING INDIA
I know it’s more five-star now than it was then,
but it’s still a difficult tour
Ritchie Benaud
Many days have pass’d since that piazza
Where first I flirted with the myrtle muse,
Now knoweth I a new peninsula
Whose galaxy of monuments enthuse
The spiritus, where all Earthly aspects
Have form’d a microcosm of the sphere,
A foundation for when I travel next,
Days of endeavour drawing ever near.
I spend a moment musing on the wing,
As oer the Sea of Araby we sail’d;
Around the Raj was flung a faerie ring
& all its channel’d poesis regaled,
I have succeeded in my soldiering
Where Ghengiz Khan & Alexander fail’d
It was then a quick buzz over the English Channel, which seem’d to form a golden frame to the beautiful shade of English green. I felt quite patriotic coming home, & as we circled the metropolis I noticed how neat London was, with its straight roads, gentle curves & verdant parks -all a far cry from the ramshackle chaos of India, which seem’d just a dream by the time I set foot back on my native soil, with not a cycle rickshaw in sight…
An hour & bit later it was all a case of Beep-Beep-Fuckin-Beep! Yep, that’s me, back in London & back in Britain with the other 97 percent of the world’s baked-bean buyers. India might have been dangerous, but in my home country there’s an accident every three minutes – I’m taking more care now I’m home than I ever did in India. Going to India means I have cast myself loose, completely, without a home, but breathing the sweet air of freedom.
After such a spirit-cleansing sojourn to the east it was quite a shock to be thrown into the lion’s den of Brixton underground station. The rush of life overwhelmed my senses & within 30 seconds I was offer’d weed. Met my hippy hosts in the capital, Jimmy & Annie. I had met Jimmy on the steps of the Andaman office in Chennai. His girlfriend was a bonnie bohemian lassie, & before I knew it I was whisked off to her gig. It wasn’t far away, at the Bedford pub in Balham; what a place, four floors of Georgian class, the toppermost being the intimate venue where Annie, sat at a keyboard, & back’d by her boys on brass, chilled me out completely. Other acts included a Danish bird on banjo & a Madagascan doing things on guitar that blew me away. Most bizarre, however, was what was going on underneath us. The guitarist from the Scorpions was playing Vivaldi, back’d by a string orchestra full of fit birds, one of whom, when positioned best, was wearing some very skimpy velvet knickers. Its good to be home!
Day 182
What have I gained in England? I knew I had learn’d to wear a collar & tie, to polish my shoes, to brush my hair & to say ‘thank you’ & ‘I am sorry’ many times a day. I had learned to be fashionable & to drink as they drank; in other words I had learned how to worship my body. I saw far more evils in England than I ever did in India
Bakht Singh
My first full day in Britain for 6 months, & the end of my 26 week long journal, which I am going to call ‘ADVENTURES ON AN INDIAN VISA.’ I found myself in London, where luckily it wasn’t raining & my slippers did in fact keep my feet warm. I also went to a clinic to get my shoulder check’d out – apparently its heal’d now, despite being out of joint a bit, anything the NHS could do would only be cosmetic, so I’m just gonna leave it as a war wound, the experience of which led to the following sonnet;
MADE IT !
At last my gaze is cast oer English skies,
The thrills of one’s homecoming multiply,
Bursting through cloud we claim a poet’s prize;
Big Ben…Tower Bridge… & the London Eye.
I’m back at last, back from my epic tour,
Ten rupees all that furnishes my purse;
Scraggly & tann’d I call upon the door
Of compassion & an NHS nurse.
“It weren’t easy… I gush´d out dysentry,
Wee mozzy bites became massive bags of puss,
Salmonella, concussion, entwisted knee,
Neuropraxia… love, just look at us!”
“It’s lucky you survived”… I smil’d a smile,
“Dying,” said I, “It’s never been my style.”
The imperial capital can be a little too much at time, but there are pockets of loveliness, like deer-haunted Richmond Park. So, in need of a little nature I headed for the wide open wilderness of Hampsted Heath. In its heart is the Vale of Health, an idyllic cluster of houses in the middle of the expanse of green, like a rush of magic mushrooms in a farmer’s field. From there I dallied through the Heath, by pleasant ponds & the excellent capital vista from Parliament Hill. From it you can see the telegraph tower at Euston, thro’ Saint Paul’s & the Liverpool Street Gherkin to the metropolis skyscrapers of London Docklands. At the other end of the Heath I entered Highgate, drawn by literary memorials to the house where Coleridge spent his last years, & the little church across the road where he is buried.
By now it hardly felt I was in London at all, but this sensation was soon eroded as I made my way through the sweating concrete cyst back to Brixton. My mood was alleviated by a trip to the national gallery to see my favourite paintings – four epic battle scenes from the French revolutionary wars that hang at the entrance hall. A quick zoom on the underground, from Waterloo, & I was back in Brixton where I’m staying in this old Pub, the King of Sardinia. It’s wicked, instruments in the basement next to the old taps, acoustic guitars & sofas in the old pub bit & two floors of rooms, with a roof top terrace. I recently cooked my hosts an Indian style curry to say ta (three tins of chopped tomatoes!) & after some hearty drinking & literary chat with Jimmy, feel chilled out to fuck!
What an absolute buzz all that was, eh?
Adventures on an Indian Visa (week 25): Way Out West

Day 169
After the chaos of Jodhpur, it really is a joy to reach the medieval city of Jaisalmer, commanding a very Italianesque vibe as its narrow streets crowd the fortified hill on which it stands. Every building is built from the same reddy-brown sandstone, so the whole city seems to blend into the desert sands around. Jaisalmere does have its down-side, however – the constant harassment of the traders wanting you to buy something; I mean its fuckin’ constant, everyone leaping out at you to buy a plethora of goods, from the Rajasthani violin to camel safaris. I was tempted to do the latter, but the thought of a sore arse & the blazing sun put me off.
I instead hired a moped for a pound for the a day & went off razzin’ around the empty desert roads. It got me musing on how being a long way away from friends, family, acquaintances & even the idiosyncratics of my native land, is that one feels a sense of ‘personality.’ That is to say, my self is pure & I do things for myself which please me & no others. The way I interact with strangers is also based purely on my personality.
Driving about, I stumbl’d across a large town called Kuvalla, deserted for two hundred years after its citizens thought the local taxes were too high. In fact, even in these modern times, only last weekend nine debt-laden farmers have committed suicide.
So, I have reach’d one of the extremities of the subcontinental triangle, which for me was Darjeeling, Kannyakamari & now here on the edge of the Thar Desert. A few hundred k across the dunes lies Pakistan – but I aint goin’ that far, they don’t sell booze.

The following sonnet was compos’d in the desert, & concerns the depiction of the Hindu god Siva as the divine cosmic dancer of the tandava dance.
NATARAJA
One timeless night in the scorch’d wilderness,
When sands & stars ranged with immensity,
Sinew’d with the verve of youth’s loveliness,
Lord Siva, the destroyer, came to me.
He left Kailash with single, flashing stride,
Three velvet eyes a-gleam with dreamy hue,
Caphor white, clad in an ivory hide,
He had come to consecrate my Saddhu.
Nearby smoulder’d a fresh cremation pile,
Soon daub’d in ash we danced a pirouette,
Absorb’d in the Daemon Damaru drum.
His snakelike dreadlocks spun in sundry style,
His halo trail’d a blue blaze-tail’d comet,
My senses drew an esoteric numb.

Day 170
Today I travell’d to Mount Abu, a great relief from the Rajasthani heat & the dust whipped up by phrenzied tourist-leeches whenever a western wallet is opened. Amidst all of that flat, sandy, tank-country, nature has happily congregated some stunning Indian peaks. I arrived here on a fifteen-hour sleeper bus, leaving behind the dusty desert for the amazingly fertile mountains about Mount Abu.
En route, the driver invited me into his cabin for some kind of religious ceremony. By his side was a box of tricks, with ten or so buttons creating a series of swirling siren noises, which he operated in the same way we would use morse code. I began to recognise one, which I think meant something like, ‘I am hurtling round this corner at eighty miles an hour on the wrong side of the road & hope there is no-one coming towards me.’ Suffice it to say, I soon headed back to my cabin & blanked the whole thing from my mind.
Day 171
Woke up in paradise, yet again. Mount Abu is alive with fluttering butterflies & zip-zipping dragonflies, adding a most fluffy-bunny dreaminess to the clean, serene scene. There is a gorgeous green lake here, watched over by a ‘Toad Rock,’ which has been poised ready to leap into the water for millennia. It reminds me of the Toad Rock in Tunbridge Wells, which I used to pass on my daily walks when I was beginning Axis & Allies back in 2001. In fact, I settl’d into a similar rhythm here, with a burst of writing energy in the morning, scrambling over the smooth, thorny hills; followed by a lazy lunch & then a spot of writing led on my bed under the cool fan, watching a movie or two & the blanket coverage of the English Premier League. This was followed by a sunset walk & a last spot of writing on the starswept rooftop as I munch on an evening meal.
I have just returned from that sunset, shared by two thousand Indians, looking out over a vast fertile plain, made verdant by the recent rainy season; the sun reflecting off scattered rivers & dried up lakes. As the sun reached the hazy horizon, a great cheer rose up from the crowds about me, a moment reminiscent of our New Year’s Eve.

Day 171
I set off from Mount Abu this morning, my bus sweeping me down from the hill-station on a series of serpentine roads, only a three-foot wall protecting us from a thousand-meter fall. Safely upon the level plain, we entered a country not dissimilar to England; the rolling, grassy hills reminding me of the Peak District. Eventually we came to the mystical lakes & decadent palaces of Udaipur, which viewed from either a high vantage, or from the soft waterside, endow a moment of soul-bathing serene. The place is famous for being where Octopussy film’d, & it really is a special place.
Anyway, I was primarily here to buy weed, the desert being dry in several senses, & began to find myself on the backs of bikes & rickshaws, being whisked to quiet streets & people’s houses. There, the obligatory bartering began, including many a sample which befuddled my sharp shopping instincts, as these ‘merchants’ very much intended. Buying weed in India is a case of damage limitation – you know you are being ripped off, but it’s a case of how much. However, in the end I got a very good deal, & am writing this lovely & ston’d.
I’ve notic’d my journal entries are becoming a little brief, less ‘investigative’ or keen-eye’d, observation-wise. But, I guess that’s because I’ve been doing them for six months nearly, & in a way its gonna be nice to not have to do this every night. And get a decent bottle of wine. And a decent Chinese chips & curry. And have a lovely bubble bath. There is a capability, of course, to enjoy these three pillars of western civilisation at the same time!
Day 172
Next stop, five hours & 200k down the line, was Chittorgarh. It has to be one of the dirtiest hell-holes anyone would choose to live in. But I wasn’t there to see the oily sludge in the street, nor be run over by the constant stream of trucks that whizzes thro’ this one road dungheap, but was there for the ancyent fortress city that sleeps on a tabletop plateau above the town.
The fortress of Chittorgarh has been witness three times to the same gruesome event. Three times has an invading army laid siege to the place & three times, after a long siege & when the food has run out, would the outnumber’d defenders ride forth to face the swords of their besiegers & to die a bloody, yet noble death. While the men were doing this, the women & children would be busy jumping into a huge fire prepared for the occasion & joining the men in heaven. Crazy!

My hotel wasn’t much better than the town, but I did manage to pull off one of my favorite sonnets of the tour, collating my experiences of the roads of Rajasthan;
OVERTAKING LANES
Two saddus stood by the side of the road
Staring at a truck that had spill’d it’s load;
By that, an old wreck that just would not start,
Laugh’d at by a man in an ox-drawn cart,
& faster still; first a cycle rickshaw,
A dirt-green tractor from the days of yore,
Auto-rickshaw belching smoggy black smoke,
Mud-red moped missing many-a-spoke,
This lorry’s weird siren psychedelics,
Busses driven by mad alcoholics,
These, by breezy motorcycles bypass’d,
Then… an Ambassador of Rajput caste!
While gangs of robbers lawless highways stalk,
Y’know, it’s a nice day, I think I’ll walk.

Day 173
Went for a walk beneath the fortress of Chittogarh this morning, just as the sun peep’d above the battlements. It felt like one of the last trulu poetic moment of the tour & I blew it a kiss as I turn’d my back on history & thought, ‘lets go home.’
A few hours later, the first hint of Bundi was the shadowy profile of a distant range of hills that swept the full-length of the horizon. Bundi station is about 6k from the town itself, so I found myself along with six others, all crammed into a little rickshaw, like we were trying to break some kinda record or something. The town is a joy, far from the tourist trails with a great goblin-built fort clinging to the steep slopes of the hill that overlooks it. It was been beautiful at sunset, stood on the Jump-London rooves with the monkeys, simply staring at its beauty. After yesterday’s sonnet, & with the end rapidly approaching, I seem to be in some kind of swansong flourish, & got another wicked poem today, inspir’d by Rudyard Kipling’s own visit to the town;
JAIT SAGAR
If India can make a man a man,
More than the veshyalay of Amsterdam,
If thro the chaos he can make a plan,
Respecting Hinduism & Islam,
If he can give the beggar his rupee
& tip the tout that charges o’er the odds,
If he can read his Rajput history
& choose a god but still bless other gods,
If he can sleep upon the railway run,
Find fresh, clean waterfalls amid the dirt,
If he can wonder how the Raj was won,
Then pause upon the horrors & the hurt,
If he can haggle down & know his daal,
Then does he need to see the Taj Mahal?

Day 174
I thought I’d stay one more day in Bundi, its so nice here. I am staying with a very friendly family who have thrown open their house to the outsiders – including the very noisy kids. My hosts even threw in a free motorbike, which I sped off this morning on toward this waterfall I had heard about. Unfortunately, I kinda soon crashed into another bike, carrying four big pots of water. After a bit of hammering down at some garage I got the bike back into shape, apart from one of the brakes didn’t work. The falls themselves were gorgeous, & I had my first chance in weeks to fully immerse my whole body in the emerald waters.
Revitalised, I returned to Bundi, stopping in a village halfway to dress the small wound I had received in the crash. It was a right Wild West moment, slowly cruising down the main street, all eyes upon me. After parking I was soon surrounded by a crowd of children, each staring blankly at me in confused wonder. I felt like a total alien, & it is here, away from the rickshaws, touts, tourists & internet shops of the tourist trail, that I found the real India.
The market in Bundi is busy, but the ginger-dyed shopkeepers begrudge you the right price – thinking it is a Westerner’s duty to pay more. They may be right, for it takes a week in India to spend what I would in one day in England – & it takes a week for an Indian to earn what I would spend in one day in India.
In the afternoon I went to buy a train ticket & somehow ended up on the back of a guy’s bike, who drove me 35k to Kota. En route, I actually got out my notebook & tossed off a sonnet – surprisingly legible considering the bumpy roads – something that Byron, Dante & Shakespeare never achieved in the poetic spheres. It reads;
POVERTY & WEALTH
Two goddesses bicker about beauty,
Content to start a second Trojan war,
Srinava’s wisdom thunders crore on crore,
“My Jyesthadevi, my Laksmidevi,
There is a young carpenter of Bundi
Who is so very honest to his core,”
Supreme goddesses stand soon at his door,
“Who is the most beautiful, she or me?”
Most humble cobbler thought a mortal while,
Then says, “Laksmi most lovely on arriving,
Yet Jyestha gorgeous more when she departs;”
This answer made each goddess equal smile,
& he – celestial wrath surviving –
Learns flattery woos e’en immortal hearts.

Day 175
This morning, just before I was about to set off for Kota & the start of my journey to Mumbai, I got robb’d. I’d drawn 3000 rupees out, 1000 rof which went missing from my room. I think it was the innocent acting ‘momma’ who runs it, who had spent a couple of days lulling me into a false sense of security, & then blaming it on the monkeys. The daughter also made some right sly comment about going shopping with it – I were like, fucks sake. But then I remember’d my antics in Pushkar, & I’m like, well that’s just karma, innit ! There’s also the drinking the munawwar piyala, or ‘cup of request,’ in which Rajput kings drown’d ancient enmities – lets hope my Pushkar guilt, which was gnawing at me a little bit actually, has gone forever now.
So, my last week in India began by journeying to a standard busy Indian city call’d Ujjain. In my train carriage I enjoy’d the pleasant company of a Swedish woman called Fidili. A few hours later we hit Ujjain – one of the Hindu pilgrimage centres famous for the Kumbh Mela held there every 12 years -, & after eventually finding ourselves a room each, I dragged her on one of my Jesus missions. En route, we stopped off for a bite to eat, a ‘superdeluxe thali’. It was tasty as hell, actually, a multi-dished taste sensation, & the only ‘superdeluxe’ thing I’ve ever had for less than a quid!
So… Ujjain has this temple, right, famous for being the place where Krishna (i.e. Jesus) was taught the Vedas. Now Krishna is a god, & is supposed to know all that stuff. However, the Hindus are adamant about this, & the temple is administered to this day by the descendants of Krishna’a teacher, a certain guru called Samdipani. I even met one of them, a lovely large lad who gave me a wee lecture on the mythology. Thing is, he doesn’t know what I know, & the legend of Krishna’s being here obviously means that Jesus was also here a couple of millennia back. Support for this comes from an ancient Kashmiri document, the 12th century Rajatarangini of Kalhana, which states that Issana (i.e Jesus) was the teacher of a sage known as Samdhimati.
Samdhi mati
Samdi pani
The names are similar, & although reversed, the teacher-pupil relationship suggests that Issana & Krishna were the same person. Indeed, the Ratarangini gives us what seems to be nothing but a garbled account of the crucifixion;
Samhdimati’s guru, Isana, came to perform funeral rites, found Sam’s skeleton still attached to the stake, and noticed an inscription on the skull which predicted: “He will have a life of poverty, ten years’ imprisonment, death on the stake, and still thereafter a throne.” Isana wondered about this, but later, in the middle of the night, smelled incense, heard bells ringing and drums beating, and saw witches outside on the burial ground. Isana pulled out his sword and went outside, and saw the witches rebuilding the body with their own limbs and flesh, then calling Samhdmati’s spirit back to the body. Thereafter, they covered him with ointments and “enjoyed themselves with him…to their full desire.
Food for thought !!