Love, Wine & Nature in the Everliving China III: Feng from Ch’en, Wei, Ch in & Ch’i

Posted on


Continuing the selection from William Dolby’s

Majestic translations of ancient Chinese poetry


download

HUNTING DOGS
Ch’i

His hunting dogs’ bells jingle
He himself is handsome & moreover gentle

His hunting dogs have double rings,
He himself is handsome & moreover has good-looking hair;

His hunting dogs have big doubkle chains,
He himself is handsome & moreover strong in ability

 

RIVER FEN STAGNATED INTO MARSH
Wei

Where yon River Fen has stagnated into swamp
Oh, I pick the flaxen plant
That young gentleman there is immerasurably handsome
Immeasurably handsome
Quite different from the minister’s bastard-sons in charge of the duke’s carriages

In one area by yon River Fen,
Oh, I pick the mulberry-leaves.
That young gentleman there is as handsome as amethyst
He’s as handsome as amethyst
Quite different from the men in charge of the duke’s war chariots

 

DAWN BREEZE FALCON
Ch’in

Swift-flying is yon Dawn Breeze Falcon
& luxuriant is yon North Forest;
I haven’t met my young lord, my beau
And my troubl’d heart frets unable to forget him
What can I do? What can I do?
You’re truly so very forgetful of me.

On the mountain there are lush-bushy ioaks
In the damp hollow there are mottl’d camphor trees,
I haven’t yet met my young lord, my beau,
& my troubl’d heart is joyless.
What can I do? What can I do?
You’re truly so very forgetful of me.

On the mountain there are lush-bushy Prunus-Japanica trees
In the damp hollow there are sui-trees
I haven’t yet met my young lord, my beau,
& my troubl’d heart is as if drunk
What can I do? What can I do?
You’re truly so very forgetful of me.

unnamed

WHITE ELMS AT THE EAST GATE
Ch’en

White elms at the East Gate
Oaks upon hill-on-hill Hill
The young gentlemen of the Tzu-chung clan,
Whirl around in dance at the foot of the helm

They’re choosing a fine morning;
On the plain of the southern region;
They’re not twisting their hemp thread,
They’re whirling in dance in the market-place

They’re going off ona fine morning,
Ah, they stride along together;
“We regard you as high-mallow flowers,”
They give us gifts of a fistful of pepper-plants

 

WILLOW BY THE EAST GATE
Ch’en

The willow by the east gate
Its leaves are so sleek & lush
We fixed the date fotr dusk
But now the dawn star, Venus, is dazzling shimmering

The willow by the east gate
Its leaves are sio luxuriant
We fixed a date for dusk
But now the dawn star, Venus, is sparkling splendid

 

SLOPING SIDE OF THE MARSH EMBANKMENT
Ch’en

By the aloping side of that marsh’s embankment
There are cattails & lotus-plants;
There’s a certain handsome man,
In my grief what can I do about him?
Waking or sleeping abed, I can’t do anything about it,
My sobs & snivel pour down like heavy rain

By the sloping side of that marsh’s embankment
There are cattails & fragrant thoroughworts;
There’s a certain handsome man,
Mighty big & moreover lissome fair

Leave a comment